“co.,ltd”中的“co”是指company还是corporation?

kuaidi.ping-jia.net  作者:佚名   更新日期:2024-06-01
Co.,Ltd中的Co指的是Company还是Corporation

一、在对于公司的解释上不同
这几个词在实际使用上的区别因为各国法律制度的不一致和英语使用习惯上的差别,所有会比较混乱。
简单的讲,在国内,你可以这样理解:
1、Corporation,大型公司,集团,大型股份有限公司。
2、Inc. 特指股份有限公司,突出“股份有限制”的身份,且股东数量不多,也就是说规模不大。
3、Co.Ltd.是于责任有限公司和股份有限公司的总称,突出以认缴的出资额为限对公司承担责任的特性。
4、Company就指广泛意义上的“公司”,泛指。
二、每个词在翻译上有所不同,不仅仅可以译作公司
Corporation:翻译为法人,集团公司,财团,机构
Inc.:是Incorporated的缩写,翻译为股份有限公司
Co.Ltd. :是 Company Limited的简称,翻译为公司,有限责任公司,股份有限公司
Company:翻译为公司,商号; 作伴,伴侣
三、Inc.与Co.Ltd间关于公司债务认定不同
Inc.的股东和董事不需要考虑公司债务问题,而Co.Ltd股东承担与出资额相应的债务责任。

扩展资料:
corporation译做总公司时与Co., Ltd.、Corp.译作分公司时的用法
为了显示公司规模的庞大,给人以气势雄伟之感,人们总喜欢在其公司名称前加个“总”字。在我国大致可归纳为如下几种情况:
1.把公司译为“corporation”,省译“总”字。
如:中国航空工业总公司—China Aviation Industry Corporation,中国石油化工总公司—China Petrochemical Corporation。
2.在“Company”和“corporation”之前加上“General”一词,general与company或corporation紧放在一起,中间不被其它修饰成份隔开,以免产生歧义。虽然这种译法在国内逐渐被大家接受,但在英美国家的公司名称中实际使用general一词的并不多见。
如:中国航空工业总公司—China Space Industry general Company,北京建筑材料集团公司—Beijing Construction Material Group general Corp.,哈里斯总公司(美)Harris Corp,。
3.译为“national”,用national来表示该行业的最上层机构或“总部”是十分贴切的。尤其是我国对外贸易经济合作部直属的一些企业,此译法值得一提。“national”一词常置于China之后,但有时也有例外,置于“corporation”一词之前。
如:中国技术进口总公司—China National Technical Import Corporation,中国五金进出口总公司China National Metals and Minerals Import and Export Corporation,中国华润总公司China resources National Corporation。
4.将“总”字译为“international”。
如:国际商用机器总公司International Business Machines Corporation。
有总,必有分支,下面归纳“分公司”、“支公司”或“子公司”的英译:
1.译为:“Subsidiary”,“branch”或“office”。
如Sanhong Electronic Device Co., Ltd. Shijiazhuang Branch, Sullair Corporation, Subsidiary of Sunstrand Corporation, MOTOROLA CHINA INC BEIJING REP. OFFICE。
2.把“national”一词变为我国省份或公司所在大城市的汉语拼音进行翻译。因为我国企业素有使用注册地址命名的习惯,因而对各级全民所有制公司,这种做法是最简捷和普遍的。
如:甘肃省机械进出口分公司—China Gansu Machinery Import & Export Corp.。
3.将省份名、地名置于句首或置于“Co., Ltd.”“Corp.”之前,并用括号括起来,这是一种典型简捷的方法。
如:南京四通计算机分公司Nanjing Stone Computer corp.或者Stone Computer (Nanjing) Corporation。但在分清“分公司”与“总公司”之间的关系时,又是见仁见智
参考资料来源:百度百科——corporation
参考资料来源:百度百科——Co.,Ltd.
参考资料来源:百度百科——Inc.
参考资料来源:百度百科——company

Company Limited

4个词汇的区别是:

1、Corporation意思是:法人、集团公司、股份有限公司;

2、Inc. 意思是:股份有限公司 (Incorporated);

3、Co.Ltd. 是 Company Limited(有限公司)的简称,意思是有限公司;

4、Company意思是:公司,商号; 作伴,伴侣;

简单的讲:

区别在于公司的规模与针对的对象有所不同:

company一般指有限责任公司,用得较普遍。

Corporation与Inc.(全称Incorporated)是一样的,只是说法不一,样指综合性、集团性公司。

Co.Ltd(全称Company Limited),指股份有限公司,是针对某一个特定的公司

Company含义较广,可以是各种公司的统称或泛指。如前面有定语,一般指中小公司,集团下的下属公司,company的用法是最广的。

扩展资料

Corporation与Inc.一样,指综合性、集团性公司,Inc.美国人喜欢用。Co.Ltd指股份有限公司。Company含义较广,可以是各种公司的统称或泛指。如前面有定语,一般指中小公司,集团下的下属公司。但是这不是绝对的,company的用法是最广的。

中国的设立董事会的有限责任公司可以翻译成“Co., Ltd.”或“Ltd.”,不设董事会的可以翻译成“, LLC.”,股份有限公司(非上市)可以翻译为“Co., Ltd.”,如果股东复杂可以用“Inc.”,股份有限公司(上市)可以翻译为英语“, PLC”或美语“Inc.”

Company Limited 通常缩写为Co.Ltd., 或是精简为 Ltd. 。但是这只是从公司的性质上说该公司是一个有限公司,而不是其它什么公司。公司名称后面与Co.ltd之间不应再出现 company,因为Co.就是公司的意思。

Inc.的原形是Incorporation,意思是指:组成公司/注册/合并。如果加在公司名称后面,多是它的分词形式,但是已变成一个固有的形容词汇:Incorporated 。在英国用法中,直接将Limited加在公司名称后即可。表达的是和Inc.同样的意思。



Co.,Ltd中的Co.一般指的是Company.如果该公司属于集团性质,可以使用Corporation,而又是一个有限公司,也可以用corporation limited, 或者用简写corp.,ltd.比较少看到用简写co., ltd.来表示corporation limited.
总之,两个名字在法律上没有区别,有时企业为了表明集团性质和单体公司的关系,可能采用后者表示"集团有限公司".

只说company与corporation“公司”之意的区别:

company原意是一群人、连队。引申为公司时,指代比较宽泛。比如泛泛地说电影公司、出版公司、物流公司等。

corporation 法人,公司。多指股份制责任公司,尤指大型公司。比如诺基亚公司、西门子公司等。

co.,ltd中的co是指corporation. 因为是具体的法人。

有时候也见到通用的例子:比如公司法。可以说company law,也可以说corporation law。 美国的公司法就叫corporation law。

以上是个人体会。

  • co., ltd的区别是什么?
    答:“.”表示词语短缩省略的符号,“,”则是用来区分前后两个词的分离号。Co.,为Company的缩写; Ltd. 为Limited的缩写; Co.,Ltd. 连在一起为Company Limited,就是有限公司的意思。“Co”后面的“.”是英文中表示词语短缩省略的符号,(一些公司的英文名称,“Ltd”后面也是有一个“.”的)。而...
  • CO.LTD是什么意思?
    答:Co.Ltd"(CompanyLimited),即有限责任公司与股份有限公司的总称,例如:baiduco.ltd.Co.Ltd.是有限公司的英译。国际上通常译作LTD,国内较多译作Co.Ltd。根据《中华人民共和国公司法》,有限责任公司的股东以其认缴的出资额为限对公司承担责任,股份有限公司的股东以其认购的股份为限对公司承担...
  • 公司英文全称中Co.,Ltd.和Co.Ltd.以及Co Ltd 有什么区别?
    答:正确的应是CO.,LTD "Co.,Ltd."(Company Limited),即有限责任公司与股份有限公司的总称,例如:baidu co.,ltd. 。Co.,LTD.是有限公司英文名的写法,国际上的习惯写法是LTD,Co.,LTD.和LTD是不同习惯下的不同写法,其实表示的是同一个意思。Co. company 公司的缩写;LTD表示limited;CO., LT...
  • ltd.和co.,ltd的区别是什么?
    答:ltd.和co.,ltd两个没有区别,都是limited有限(责任)公司的意思。“Co”后面的“.”是英文中表示词语短缩省略的符号,所以“Ltd”的后面也应该有一个“.”(一些公司的英文名称,“Ltd”后面也是有一个“.”的)。Inc和ltd的区别 ltd吧,它是一个缩写,全称是Limited(有限的),中文翻译为:...
  • Co.是什么的缩写
    答:是Company的缩写。读音:英 [ˈkʌmpəni] 美 [ˈkʌmpəni]释义:公司,商号,商行。语法:company作“公司,商号”解时,属可数集合名词。表示“某公司”时,可用单数也可用复数,用单数表示一个公司整体,用复数强调各个成员。例句:Keegan and company ...
  • co和ltd有区别吗?
    答:有区别的。都是代表公司的意思,但是具体含义不同,表示“有限公司”的缩写很多。一、ltd.和co,ltd名称含义区别:1、Ltd和co., Ltd.(注意加点和分隔符)都是有限公司的意思,是Company Limited的简写。国内多用co., Ltd.,国际上的标准简写则是Ltd。2、Ltd源自limited这个词,它的英文本意是“有限...
  • Co.,Ltd.”Co.后边有个逗号,是否正确
    答:Co.,Ltd.中Co.后边有个逗号时正确的写法。"Co.,Ltd."(Company Limited),即有限责任公司与股份有限公司的总称,根据《中华人民共和国公司法》,有限责任公司的股东以其认缴的出资额为限对公司承担责任,股份有限公司的股东以其认购的股份为限对公司承担责任。Co.,LTD.是有限公司英文名的写法,国际上...
  • co和ltd有什么区别?
    答:1、"Co.,Ltd."(CompanyLimited),是有限责任公司与股份有限公司的总称。Co.,Ltd.是有限公司的英译,国际上通常译作LTD,国内较多译作Co.,Ltd.。2、.Co.Ltd是杭州电子商务研究院管理、运营的新域名后缀,对应有限公司英文名的Co.,Ltd。.Ltd和.co.ltd成了跟有限公司最为匹配的域名,公司名即域名...
  • 公司英文全称中Co.,Ltd.和Co.Ltd.以及Co Ltd 有什么区别?
    答:正确的应是CO.,LTD "Co.,Ltd."(Company Limited),即有限责任公司与股份有限公司的总称,例如:baidu co.,ltd. 。Co.,LTD.是有限公司英文名的写法,国际上的习惯写法是LTD,Co.,LTD.和LTD是不同习惯下的不同写法,其实表示的是同一个意思。Co. company 公司的缩写;LTD表示limited;CO., LT...
  • "co.,ltd"为什么中间是“.,”而不是其中一个符号呢?
    答:那个点号表示co是company的缩写,是绝对不能省略的。但co.,ltd.的全写是“company limited”,所以逗号好像是多余的。但人家固定的用法就是如此,只能接受了。