surprise, astonish有什么区别吗?

kuaidi.ping-jia.net  作者:佚名   更新日期:2024-08-01
astonish和surprise有什么区别?

这两个动词都含有“惊异”或“震惊”之义,并且用法也基本相同。但其具体含义还是有区别的。1、astonish 语意较强,指对意外的事,特别是不可解释的事“感到惊讶”或“觉得大为惊惊异”,等于surprise greatly。例如:I was astonished to see him there.在那能见到他,我感到惊异。I was astonished at the news.听到这则消息我大吃惊。His words astonished all.他的话使大家感到惊讶。2、surprise 语气比astonish弱,指突然地或意外地“惊奇”、“诧异”或“惊骇”。强调出其不意的含义。也可指乘其不备地向某人“袭击”、“吐真言”等。例如:We were surprised at finding the laboratory empty.我们惊讶地发现实验室是空的。His death surprised us all.他的死使我们大家都感惊愕。We were surprised that he lost the game.我们对他在比赛中失败感到惊异。
惊异造句:
1, 他那张嘴唇薄薄、饱经风霜的面孔上,露出惊异的神色。
2, 墙外有数十人,面面相觑,各有惊异之状。
3, 人们向他投去惊异的目光。
4, 他迅速举起镜子,脸上露出不知所措的惊异神情。
5, 她以一种乐滋滋的惊异目光望着他。
震惊造句:
1、原子弹可怕的威力,震惊了全世界。
2、这消息恰似晴天霹雳,令人十分震惊!
3、我们听到朱老师病重的消息都大为震惊。
4、最令人震惊的是,枪支销售量在近几周扶摇直上。
5、他视死如归的英雄气概使敌人大为震惊。

这两个动词都含有“惊异”或“震惊”之义,并且用法也基本相同。但其具体含义还是有区别的。1、astonish 语意较强,指对意外的事,特别是不可解释的事“感到惊讶”或“觉得大为惊惊异”,等于surprise greatly。例如:I was astonished to see him there.在那能见到他,我感到惊异。I was astonished at the news.听到这则消息我大吃惊。His words astonished all.他的话使大家感到惊讶。2、surprise 语气比astonish弱,指突然地或意外地“惊奇”、“诧异”或“惊骇”。强调出其不意的含义。也可指乘其不备地向某人“袭击”、“吐真言”等。例如:We were surprised at finding the laboratory empty.我们惊讶地发现实验室是空的。His death surprised us all.他的死使我们大家都感惊愕。We were surprised that he lost the game.我们对他在比赛中失败感到惊异。
惊异造句:
1, 他那张嘴唇薄薄、饱经风霜的面孔上,露出惊异的神色。
2, 墙外有数十人,面面相觑,各有惊异之状。
3, 人们向他投去惊异的目光。
4, 他迅速举起镜子,脸上露出不知所措的惊异神情。
5, 她以一种乐滋滋的惊异目光望着他。
震惊造句:
1、原子弹可怕的威力,震惊了全世界。
2、这消息恰似晴天霹雳,令人十分震惊!
3、我们听到朱老师病重的消息都大为震惊。
4、最令人震惊的是,枪支销售量在近几周扶摇直上。
5、他视死如归的英雄气概使敌人大为震惊。

surprised指遇到了至少是暂时的令人震惊的事物,它可能指也可能不指令人愉快的事物。也可指一定道义上的谴责,如I am surprised at you!。
astonished是个语气较强的词,表示一个人对意外事件作出超乎寻常的反映。
amazed指面对一项不可能发生的或将来必会发生的事情所产生的惊异与惶恐。
astounded和较通俗的flabbergasted均指极端难以置信。
stunned表示震惊以致不能言语。
以上各词的动词形式的区别同上。