wish you a pleasant journey home是wish+宾语+宾补吗

kuaidi.ping-jia.net  作者:佚名   更新日期:2024-07-10
Wish you have a good time.这句话怎么就错了

问题

Wish you have a good time.这句话怎么就错了
回答
wish可表示良好的“祝愿”,后面接“宾语+宾补(形容词或名词)。如:
①I wish you happy.祝你幸福。
②I wish you a pleasant journey.祝你旅途愉快。

题目句子为祈使句,还原为陈述句则为:
I wish you a good time .
I(主语) wish(谓语) you(宾语) a good time(宾补)。
可见have不能加到句中充当句子成分,所以have是多余的,应该去掉!


hope和wish的区别
hope用作动词时,后面可接不定式或that从句,但不能接“宾语+不定式”。如:
①We hope to see you again.(= We hope we can see you again.)
我希望能再次见到你。
②I hope you can help me with my maths.
希望你能帮助我学数学。
(不能说 I hope you to help me with my maths.)
wish后面接不定式或“宾语+不定式”都可以,其意义相当于“想要”,“希望”(=would like或want)。wish接 that从句时一般表示某种强烈而又难以实现的“愿望”,而hope表示的是可以实现或能达到的“希望”。例如:
①I wish to place an order right now.
我想马上订购。
②I wish him to make progress.
我希望他取得进步。
③I wish I could fly like a bird.
但愿我能象鸟一样飞。(从句中的could表示其动作不可能实现,不能用can。)
④I hope he can do that.
我希望他能干那件事。(本句表示有可能实现的一种希望,can不能用could代替。)
wish可表示良好的“祝愿”,后面接“宾语+宾补(形容词或名词)。而hope不能这样用。如:
①I wish you happy.祝你幸福。(不用hope)
②I wish you a pleasant journey.祝你旅途愉快。(不用hope)
在简略句中,如要表示希望某事不会发生时,应说I hope not,而不说 I don"t hope so。



1)wish想要,渴望,wish (sb.) to do sth. 想要(某人)干某事,所表示的愿望是可以实现的。例如:

①I wish to go to Beijing. 我渴望去北京。

②Do you really wish me to go with you?

你真的想要我和你一起去吗?

【注意】wish后跟宾语从句,从句谓语用虚拟语气,所表示的愿望是很难或不可能实现的。例如:

③I wish I were a bird.我要是一只鸟儿多好啊!

▲wish后跟双宾语,表示祝愿。例如:

④I wish you every happiness.祝你万事如意。

⑤I wish you success. 祝你成功。

2)hope在用法上可以说 hope to do sth.希望干某事,但不可以说 hope sb. to do sth, 却可跟that从句作宾语。例如:

(1)跟从句:

①They hope that they can visit China someday.

他们希望有一天能访问中国。

②I hope you haven't hurt yourself.

但愿你没有受伤。

(2)跟不定式:

①We hope to hear from you soon.

我们希望不久能收到你的来信。

②You can't hope to win an easy victory.

你不能指望侥幸取胜。

(3)跟以介词for引起的短语:

①In this we hope for your help.

这方面我们希望得到你们的帮助。

②Let's hope for the best and prepare for the worst.
我们存最好的希望,做最坏的准备
ps:这题我答过,所以将以前的复制了

hope和wish的区别 
hope用作动词时,后面可接不定式或that从句,但不能接“宾语+不定式”。如: 
①We hope to see you again.(= We hope we can see you again.) 
我希望能再次见到你。 
②I hope you can help me with my maths. 
希望你能帮助我学数学。 
(不能说 I hope you to help me with my maths.) 
wish后面接不定式或“宾语+不定式”都可以,其意义相当于“想要”,“希望”(=would like或want)。wish接 that从句时一般表示某种强烈而又难以实现的“愿望”,而hope表示的是可以实现或能达到的“希望”。例如: 
①I wish to place an order right now. 
我想马上订购。 
②I wish him to make progress. 
我希望他取得进步。 
③I wish I could fly like a bird. 
但愿我能象鸟一样飞。(从句中的could表示其动作不可能实现,不能用can。) 
④I hope he can do that. 
我希望他能干那件事。(本句表示有可能实现的一种希望,can不能用could代替。) 
wish可表示良好的“祝愿”,后面接“宾语+宾补(形容词或名词)。而hope不能这样用。如: 
①I wish you happy.祝你幸福。(不用hope)
②I wish you a pleasant journey.祝你旅途愉快。(不用hope) 
在简略句中,如要表示希望某事不会发生时,应说I hope not,而不说 I don"t hope so。

我觉得前边两位的回答有待商榷。
第一,home作状语的话,修饰谁?本句没有可被它修饰的非谓语动词,只剩下wish可以被它修饰了,逻辑上说不通啊!那是不是修饰整句?表明说话者态度的副词倒是可以修饰整句,比如:很显然,幸运的是等等等等一系列,但是home绝对跟表明说话者态度无关。
第二,you宾语,没有疑问,但是回答说a pleasant journey是宾补,恐怕有问题。
如果这个名词短语是宾补,那前边的宾语you必须能跟该名词短语构成主系表关系才行,那么,you are a pleasant journey这个主系表成立吗?逻辑上说不通。所以我们换个思路,说不定是双宾呢?
wish sb sth这个句式,可以当双宾,比如:I wished her a happy birthday. 只是这个词的双宾只能是间宾前直宾后的形式,不能写成直宾前+区分符to/for+间宾后的形式。该用法是带着满满的祝愿的。这一点请参考《牛津英汉高阶双解词典》wish这个词的词条。
也就是说,根据这一条,假如没有这个home的存在,句子是Wish you a pleasant journey,那毫无疑问是个双宾句了。
但是,home的存在让这一切改变了。换言之,没有home,妥妥的双宾句,表祝福呢。但是从语感上说,这里放个home似乎没大毛病,那到底它是干嘛的?
这个时候,别忘记了,副词可以修饰五个东西:它可以修饰动词/副词/形容词/名词/句子。啊对,它可以修饰名词。修饰完了以后,名词+副词的结构可以具备副词词性!
举个例子:a million miles away,这个就是可以拿来当状语的,副词词性。现在,题句中a pleasant journey home整个我们可以看成一个大副词,不是吗?
然后,正好,wish作复合宾语有个用法就是“wish sb/sth/yourself(反身代词的意思) adv.”
其中的adv作宾补。也就是说,a pleasant journey home整个结构是副词修饰名词的结构,当宾补。
但是有个大问题,wish的复合宾语用法,可不是祝愿,而是怀着恶意:希望不大可能的事发生,怀着不可能实现的愿望!
因此,这句话的意思完全反过来了:明里在说“希望你回程一切顺利”,但是是咬牙切齿的,“哼,最好半路上你出意外死翘翘!”自己脑补一下场景:你举报了一个黑老大,他要搞死你,客客气气送你上了车,车里已经装好炸弹,对你说了这句话,然后半路“轰”……
发现没说完,最后忘记了说wish sb sth这个句式里的sth是名词的例子。
He wished her harm. 这里的harm是名词而不是动词,wish如果以不定式作宾补是要带to的。这个用法,不是表示祝愿,是希望某人发生某事或者处于某种状态的意思,所以句意是:“他希望她受到伤害”的意思,跟双宾情况下的“祝愿祝福”还是有相当差异的。

所以,学习过程中准确判定英语句意的前提是:小心琢磨句子结构,多想想成分如何确定,按照逻辑关系判定属于哪种基本句型,不要断章取义只看某些形式是不是和句型公式产生对应,草草下结论。就比如说同样看起来是“动词+sb+sth"的样子,至少和两种基本句型对应,那这个时候学会用sb和sth之间是否构成主谓逻辑,才能判定到底算双宾还是算复合宾语了。这些东西不注意,光靠语感,很容易闹笑话的。就比如说,好多人包括百度翻译,都搞不清楚:Jerry called Tom names到底啥意思,不信你百度翻译试试看,它告诉你的肯定不是Jerry骂了Tom。

you 宾语,a pleasant journey 宾语补足语,home副词,后置定语。

祝你有一个愉快的返程之旅。home是状语