文言文的尹

kuaidi.ping-jia.net  作者:佚名   更新日期:2024-08-21

1. 谁知道古文中“尹”及“伊”各代表什么意思

伊①指示代词,此.《诗经·秦风·蒹葭》:“所谓伊人,在水一方.”

②第三人称代词.彼;他.刘义庆《世说新语·方正》:“江家我顾伊,庾家伊顾我.”

③句首语气词.潘岳《西征赋》:“伊故乡之可怀.”

④句中语气词.谢惠连《赠别》诗:“岂伊千里别.”柳宗元《敌戒》:“纵欲不戒,匪愚伊耄.”

【伊人】这个人;这些人.

【伊始】当初;开始.

尹1.作名词指旧时官名

令尹子文,三仕为令尹,无喜色。——《论语·公冶长》

不以非郑尹。—— 唐· 柳宗元《柳河东集》

拥至尹前。——宋· 胡仔《苕溪渔隐丛话》

有卿尹。——清· 周容《芋老人传》

2.作动词时为治理

(会意。甲骨文字形。左边一竖表示笔,右边是“又”(手),象手拿笔,以表示治事。本义:治理) 同本义 [administer]

尹,治也。——《说文》

以尹天下。——《左传·定公四年》

3.现在常用作姓

2. 古文尹绰之爱的译文

出自刘向卷二.原文为:简子有臣尹绰、赦厥.简子曰:“厥爱我,谏我必不于众人中;绰也不爱我,谏我必于众人中.”尹绰曰:“厥也爱君之丑而不爱君之过也,臣爱君之过而不爱君之丑.”孔子曰:“君子哉!尹绰,面訾不誉也.” 译文:赵简子有两位大臣,尹绰和赦厥.赵简子常对人说:“赦厥真心爱护我,从不肯在别人面前批评我的过错.可是尹绰就不是这样,他对我的一点缺点都毫不放过,哪怕是当着许多人的面也对我吹毛求疵,一点也不顾及我的面子.”尹绰听到这些话后,依然不放过赵简子.他又跑去找赵简子,他对赵简子说:“您的话错了!作为臣下,就应帮助完善您的谋略和您的为人.赦厥从不批评您,他从不留心您的过错,更不会教您改错.我呢,总是注意您的处世为人及一举一动,凡有不检点或不妥之处,我都要给您指出来,好让您及时纠正,这样我才算尽到了臣子的职责.如果我连您的丑恶的一面也加以爱护,那对您有什么益处呢?丑恶有什么可爱的呢?如果您的丑恶越来越多,那又如何能保持您美好的形象和尊严呢?” 赵简子听了,似有所悟.可见,真正的爱护并不是一味讨好,而是在发现对方的缺点错误后,能真心指出并帮助其改正,使之不断完美起来.。

3. 古文中"伊"是什么意思

<;代>

(会意。从人,从尹。尹,治理。合起来指伊尹,殷治理天下者。后假借为那)

表示远指,相当于“那” [that]

所谓伊人,在水一方。——《诗·秦风·蒹葭》。笺:“伊,当作繄,犹是也。”

表示第三人称,相当于“她”、“他”、“彼” [he;she]

薛蟠因伊倔强,将酒照脸泼去。——《红楼梦》

江家我顾伊,庾家伊顾我。——《世说新语》

吾见张时,伊已六十。——《南史》

又如:伊行(她那里;他们);伊曹(彼辈,他们);伊俦(彼辈,其类);伊拉(方言。他们)

表示第二人称,相当于“你” [you]

勿学汝兄,汝兄自不如伊。——《世说新语》

我这里吐胆倾心说与伊,难道你不解其中意。——佚名《马陵道》

又如:伊咱(你);伊行(你这里;你们);伊家(你)

4. 文言文 尹翁归传

尹翁归传

尹翁归字子兄,河东平阳人也,徙杜陵,翁归少孤,与季父居。为狱小吏,晓习文法,喜击剑,人莫能当。是时大将军霍光秉政,诸霍在平阳,奴客持刀兵入市斗变,吏不能禁,及翁归为市吏,莫敢犯者。公廉不受馈,百贾畏之。

后去吏居家。会田延年为河东太守,行县至平阳,悉召故吏五六十人,延年亲临见,令有文者东,有武者西。阅数十人,次到翁归,独伏不肯起,对曰:“翁归文武兼备,唯所施设。”功曹以为此吏倨傲不逊,延年曰:“何伤?”遂召上辞问,甚奇其对,除补卒吏,便从归府。案事发奸,穷竟事情,延年大重之,自以能不及翁归,徙署督邮。河东二十八县,分为两部,闳孺部汾北,翁归部汾南。所举应法,得其罪辜,属县长吏虽中伤,莫有怨者。举廉为缑氏尉,历守郡中,所居治理,迁补都内令,举廉为弘农都尉。

征拜东海太守,过辞廷尉于定国。定国家在东海,欲属托邑子两人,令后堂待见。定国与翁归语终日,不敢见其邑子。既去,定国乃谓邑子曰:“此贤将,汝不任事也,又不可干以私。”

(1)下列句子中加点词语的解释不正确的一项是( )

A.奴客持刀兵入市斗变 斗变:斗殴闹事。

B.是时大将军霍光秉政 秉:执掌。

C.延年曰:“何伤?”伤:伤害。

D.汝不任事也 任:胜任。

(2)对下列句子中的“其”和“乃”的意义和用法,判断正确的一项是( )

①甚奇其对 ②今肃迎操,操当以肃还付乡党,品其名位

③定国乃谓邑子曰 ④今君乃亡赵走燕

A.①与②相同,③与④不同。

B.①与②不同,③与④相同。

C.①与②不同,③与④不同。

D.①与②相同,③与④相同。

(3)从句意关系看,下列分类正确的一项是( )

①汝不任事也,/又不可干以私②案事发奸,穷竟事情,/延年大重之

③属县长吏虽中伤/莫有怨者④公廉不受馈,/百贾畏之

A.①②③④ B.①②④③

C.①②③④ D.①②④③

(4)以下句子分编为四组,全都说明尹翁归不畏权贵、秉公执法的一组是( )

①及翁归为市吏,莫敢犯者②次到翁归,独伏不肯起

③案事发奸,穷竟事情④属县长吏虽中伤,莫有怨者

⑤征拜东海太守,过辞廷尉于定国

A.①②④

B.③④⑤

C.②③⑤

D.①③④

(5)下列叙述不符合原文意思的一项是( )

A.尹翁归通晓法令条文,精于击剑,且不畏权贵,不受贿赂,所以他官职虽小,商人们都很怕他。

B.得到太守田延年的赏识器重之后,尹翁归表现出很强的办案能力,按罪量刑,依法办案。

C.尹翁归第二次为官后,仕途通达,由卒史而督邮,而都内令,又升迁为弘农都尉,最终官拜东海太守。

D.尹翁归能取得优异的政绩而青史留名,田延年功不可没。因为尹翁归虽然倨傲狂妄,但田延年不但没有计较他、苛求他,反而采取了宽容态度,并放手重用他。

(6)结合上下文翻译文中两个画线句子。

①属县长吏虽中伤。译文:

②又不可干以私。译文:

[参考答案]

(1)C(这里的“伤”是妨碍的意思)

(2)C(①中的“其”,代词,他的;②中的“其,代词”,指“我”;③中的“乃”,副词,就;④中的“乃”副词,竟然,

(3)B(①句并列关系,②句④句是因果关系,③句是转折关系)

(4)D(②反映尹翁归直爽的性格和书生气,⑤写尹翁归官拜太守去向廷尉于定国辞行,与表现他的不畏权贵、秉公执法无关)

(5)D(“独伏不肯起”这一细节表现了尹翁归的直爽性格和书生气,而不是倨傲狂妄)(6)①所属各县的官吏被人检举而受到查办。②(我)又不能以私情来求他。



  • 文言文汤见伊尹
    答:1. 古文翻译,起大家帮帮忙“昔者汤将往见伊尹,令彭 原文: 昔者汤(商朝建国君主)将往见伊尹(商朝初年的贤相),令彭氏之子御。彭氏之子半道而问曰:“君将何之?”汤曰:“将往见伊尹。”彭氏之子曰:“伊尹,天下之 *** 也。若君欲见之,亦令召问焉,彼受赐矣!”汤曰:“非汝所...
  • 《宋史·尹继伦传》文言文翻译
    答:《宋史·尹继伦传》文言文翻译 原文:尹继伦,开封浚仪人。父勋,郢州防御使。尝内举继伦以为可用,太祖以补殿直,权领虎捷指挥,预平岭表,下金陵。太宗即位,改供奉官。从征太原,还,迁洛苑使,充北面缘边都巡检使。端拱中,威虏军粮馈不继,契丹潜议入寇。上闻,遣李继隆发镇、定兵...
  • 尹翁归传文言文翻译
    答:2文中一个家喻户晓的典故是 3本文记述了有关匡衡的几个故事?读后你有什么感受? 第八篇 尹翁归传 尹翁归字子兄,河东平阳人也,徙杜陵,翁归少孤,与季父居为狱小吏,晓习文法,喜击剑,人莫能当是时大将军霍光秉政,诸。尹翁归字子兄,河东平阳人也,徙杜陵,翁归少孤,与季父居为狱小吏...
  • 一篇带翻译的文言文
    答:1. 一篇文言文的翻译 尹思贞,京兆长安人。弱冠以明经第,调隆州参军事。属邑豪蒲氏骜肆不法,州檄思贞按之,擿其奸赃万计,卒论死,部人称庆,刻石叹颂。迁明堂令,以善政闻。擢殿中少监,检校洺州刺史。会契丹孙万荣乱,朔方震惊,思贞循抚境内,独无扰。 神龙初,擢大理卿。雍人韦月将告武三思大逆,中宗...
  • 尹翁归传文言文翻译
    答:及至尹翁归担任管理街市的官吏,没有人敢在街上横行不法。他公正廉明,不受贿赂,商人们都很畏惧他。后来,他辞去官职,在家闲居。正巧田延年为河东太守,巡视各县,抵达平阳。把过去的吏员五六十人全都召集起来,田延年亲自接见,令习文的人站在东面,习武的人站在西面。接见了几十人,按顺序到尹...
  • 商汤见伊尹,商汤重人才文言文及翻译
    答:小编整理了关于商汤见伊尹的文言文及翻译,好让大家了解商汤重人才的事迹。同时商汤见伊尹供大家参考和阅读,希望对各位朋友学习商汤见伊尹有所帮助。商汤见伊尹原文:昔者汤将往见伊尹,令彭氏之子御。彭氏之子半道而问曰:“君将何之?”汤曰:“将往见伊尹。"彭氏之子曰:“伊尹,天下之贱人也。
  • 被文言文被关令尹喜
    答:“关尹子”周·春秋战国时期的人. 是以官代名而已。关是指老子出函关的关,守关的人叫做关令尹,名字叫做喜,所以称为关令尹喜,后人尊称为关尹子。 关令尹喜研读老予之学,多有心得体会,发而为文,成《关尹予》一书。然而,兵燹灾难,其书佚失。称之为《文始真经》,乃是道教兴起之后的事情,仿佛《庄子》被称...
  • 关尹子教射文言文版
    答:2. .古文《关尹子教射》 列子跟关尹子学习射箭,有一次,列子射中了靶心。去请教关尹 子,说:我学的差不多了吧。关尹子说:“你知道你能射中靶心的原因吗?” 列子回答说:“不知道。” 关尹子说:“不知道不能算是学会了。” 列子回去再练习。过了3年,列子又来向关尹子求教。 关尹子又问:“你知道你...
  • 新唐书文言文
    答:1. 文言文翻译《新唐书》全文 尹思贞是京兆长安人.二十岁时因考中明经科进士,调任隆州参军事.下属县邑的豪强蒲氏骄纵不守法,州府传文书令尹思贞审查他,揭发他的不正当得来的钱财上万,终于定罪处死,辖区百姓道贺,刻石碑赞颂.升为明堂县令,因良好的政事出名.提拔为殿中少监,任检校洺州刺史.正逢契丹人孙万荣作...
  • 唐张全义为河南尹文言文翻译
    答:张全义还军担任河南尹。张全义感谢梁出兵救自己,因此对梁十分尽心。这时,河南遭黄巢、徐儒兵火洗劫之后,城邑残破,住户不满一百,张全义清除障碍,克服困难,鼓励耕植,亲自载着酒食,到田间地头慰劳百姓。几年之后,人口众多,物产富足,民众非常信赖他。后唐灭亡之后,张全义在梁任职,梁太祖赐名为宗_...