翻译成英语:受命于天,既寿永昌 要翻译的准确点,不要用软件

kuaidi.ping-jia.net  作者:佚名   更新日期:2024-07-03
翻译成英语,受命于天 准确点,不要用翻译软件

首先要知道受命于天全文意思--

古代统治阶级为巩固统治地位,宣扬“君权神受”论,说他们作帝王是顺从天意,接受天命。

英文解作--
rule by the grace of god;
have a heavenly mandate;
receive instructions from the heaven

受命于天,既寿永昌

皇帝是天子,他的任命来自上天,即“君权神授”,“受命于天”可以增强皇权的神秘与权威。
秦始皇 希望皇位永固,最好能二世、三世乃至万世。是谓“寿”、“永”、“昌”。“既”是一个副词,表语气,如果要强行翻译得话可译为希望、期望。

翻译: 皇命受之于天,(神圣不可侵犯),它必将永久昌盛。

In the name of god , thus be everlasting and mighty great.

手打手译

i am ordered from the god, getting ages and wealth

翻译:Having received the Mandate from Heaven, may the emperor lead a long and prosperous life.