芝士就是力量 法国就是培根什么意思
这句话的意思是“知识就是力量——弗朗西斯·培根”。
“知识”与“芝士”谐音,所以人们通常把“知识就是力量”调侃地写成“芝士就是力量”。
而这句话是弗朗西斯·培根说的,写成英文就是“knowledge is power——Francis Bacon”,而Francis Bacon在英文当中容易被看成 France is Bacon,意思是“法国就是培根”。
所以“知识就是力量——弗朗西斯·培根”,就被人们写成了“芝士就是力量——法国就是培根”。
扩展资料:
弗朗西斯·培根(Francis Bacon,1561一1626年),第一代圣阿尔本子爵(1st Viscount St Alban),英国文艺复兴时期散文家、哲学家、英国唯物主义哲学家,实验科学的创始人。
他是近代归纳法的创始人,又是给科学研究程序进行逻辑组织化的先驱。主要著作有《新工具》、《论科学的增进》以及《学术的伟大复兴》等。
培根12岁入剑桥大学,后担任女王特别法律顾问以及朝廷的首席检察官、掌玺大臣等。
晚年,受宫廷阴谋逐出宫廷,脱离政治生涯,专心从事学术研究和著述活动,写成了一批在近代文学思想史上具有重大影响的著作,其中最重要的一部是《伟大的复兴新工具论》。
另外,他以哲学家的眼光,思考了广泛的人生问题,写出了许多形式短小、风格活泼的随笔小品,集成《培根随笔》。
1626年3月底,培根由于身体孱弱,在实验中遭受风寒,支气管炎复发,病情恶化。1626年4月9日清晨病逝。
参考资料:百度百科-弗朗西斯·培根
来意为“知识就是力量”的谐音流传。
“知识就是力量”这句名言的作者为弗朗西斯·培根(Francis Bacon)。
即为knowledge is power——Francis Bacon。
中文中“知识”与“芝士”互为谐音,得来“知识就是力量”。
原作者名字为Francis Bacon。而在英语中France意为法国,Baconic意为培根。对于这个作者,就有了France is Baconic的谐音。中文意为“ 法国就是培根”。
这两句话对偶而有趣,因此流传了下来。
扩展资料:
与“知识就是力量”同义的名言警句
1、知识是智慧的火炬。
2、读一书,增一智。
3、不吃饭则饥,不读书则愚。
4、用宝珠打扮自己,不如用知识充实自己。
5、劳动是知识的源泉;知识是生活的指南。
参考资料:
百度百科-知识就是力量(经典名言)
原版是:知识就是力量——弗朗西斯·培根
培根是音译的人名,这货是法国16世纪的著名文学家+哲学家,上面那个是他的名言,后来遭到恶搞,先是因为同音,前一句变成了“芝士就是力量。”
接下来由于中国人喜欢对联的传统,要给这句话找个伴,培根的名字,恩,培根是个姓氏,他叫弗朗西斯,在英文中读起来很像:France is(法国是)
最后演化成了:“芝士就是力量,法国就是培根。”
虽说两句话都是真理。
原版是:知识就是力量——弗朗西斯·培根
培根是音译的人名,他是法国16世纪的著名文学家+哲学家,上面那个是他的名言,后来遭到恶搞,先是因为同音,前一句变成了“芝士就是力量。”
接下来由于中国人喜欢对联的传统,要给这句话找个伴,培根的名字,恩,培根是个姓氏,他叫弗朗西斯,在英文中读起来很像:France is(法国是)
最后演化成了:“芝士就是力量,法国就是培根。”
虽说两句话都是真理。