翻译下列文言文中的其中一个字

kuaidi.ping-jia.net  作者:佚名   更新日期:2024-07-06
翻译下列文言文中的其中一个字

【拂】
行拂乱其所为(孟子二章) “拂”:违背。
【若】
曾不若孀妻弱子(愚公移山) “若”:如。
【夫】
其夫呓语(口技) “夫”:丈夫。
【观】
可远观而不可亵玩焉(爱莲说) “观”:观赏、欣赏。
【开】
开我东阁门(木兰诗) “开”:打开。
连月不开(岳阳楼记) “开”:放晴。
【一】
一碧万顷(岳阳楼记) “一”:相同、同一。
长烟一空(岳阳楼记) “一”:副词。一概、都。
【芳】
野芳发而幽香(醉翁亭记) “芳”:花。
芳草鲜美(桃花源记) “芳”:花。
【临】
把酒临风(岳阳楼记) “临”:从高处往低处看。
临溪而渔(醉翁亭记) “临”:面对。
东临碣石(观沧海) “临”:到、到了。
故临崩寄臣以大事也(出师表) “临”:临近。
【秀】
望之蔚然而深秀者(醉翁亭记) “秀”:茂盛。
佳木秀而繁阴(醉翁亭记) “秀”:秀美。
【见】
昨夜见军帖(木兰诗) “见”:看见。
曹刿请见(曹刿论战) “见”:召见。
突兀见此屋(茅屋为秋风所破歌) “见”:通‘现’,暴露、显现。
【谓】
太守谓谁(醉翁亭记) “谓”:说。
太守自谓也(醉翁亭记) “谓”:称为、叫做。
何以谓之文(论语) “谓”:以为、认为。
予谓菊(爱莲说) “谓”:以为、认为。
【鄙】
肉食者鄙 “鄙”:庸俗、浅陋。
先帝不以臣卑鄙 “鄙”:鄙微。
【益】
增益其所不能 “益”:增加。
有所广益 “益”:利益、好处。
【志】
寻向所志未果,寻病 “志”:记号、标志。终
【食】
食之不能尽其材 “食”:饲养、喂养。
食不饱,力不足 “食”:吃。
一単食,一豆羹 “食”:食物。
【道】
中道崩殂 “道”:路途。
策之不以其道 “道”:规律。
不足为外人道也 “道”:说、讲。
【具】
故人具鸡黍 “具”:准备、备办。
此人为一一所具言所闻 “具”:详细。
百废俱兴 “俱”:都、全。
【名】
名之者谁 “名”:命名。
卷卷有爷名 “名”:姓名。
故虽有名马 “名”:闻名、有名。
【亡】
亡羊补牢 “亡”:逃跑、逃失。
【为】
孰为汝多知乎 “为”:通假‘谓’,说。

  黔这个地方没有驴,有个喜好多事的人用船运载了一头驴进入(黔地)。运到后却没有用处,便把它放置山下。老虎见到它,一看原来是个巨大的动物,就把它当作了神奇的东西。于是隐藏在树林中偷偷地窥探它。老虎渐渐地走出来接近它,很小心谨慎,不知道它究竟是什么东西。有一天,驴叫了一声,老虎大吃一惊,便逃得远远的;认为驴子将要咬自己,非常害怕。然而老虎来来往往地观察它,觉得驴子好像没有什么特殊的本领似的。(老虎)渐渐地听惯了它的叫声,又靠近它前前后后地走动,但始终不敢向驴子搏击。老虎又渐渐靠近驴子,更加随便地戏弄它,碰撞、倚靠、冲撞、冒犯。驴忍不住发起怒来,用蹄子踢老虎。老虎因此而欣喜,心中盘算此事想着:“驴子的本领只不过如此罢了!”于是老虎跳跃起来,大声吼叫,咬断了驴的喉咙,吃光了它的肉,方才离开哎呀!外形庞大好像有德行,声音宏亮好像有能耐,假使不使出它的技能,老虎虽然凶猛,(但)多疑、畏惧,终究不敢猎取( 驴子) 。如今像这样的下场,可悲啊!


http://zhidao.baidu.com/link?url=Gwgud82jZwezc0HbN2y1zaGKOMpvzak7IHHMdFit0Dh6TjwEUHNkmLxmG-e8wISpH0IXFljEBtOUsG5dgj2WUq

【拂】
行拂乱其所为 违背
【若】
曾不若孀妻弱子(愚公移山) 比得上
【夫】
其夫呓语(口技) 代词,她的(妇人)
【观】
可远观而不可亵玩焉(爱莲说) 欣赏
【开】
开我东阁门(木兰诗) 打开
连月不开(岳阳楼记) 放晴
【一】
一碧万顷(岳阳楼记)一样,同样的(这个可能不准确)
长烟一空(岳阳楼记) 全
【芳】
野芳发而幽香(醉翁亭记) 花
芳草鲜美(桃花源记) 嫩,绿
【临】
把酒临风(岳阳楼记) 对,面对
临溪而渔(醉翁亭记) 临近,在……旁
东临碣石(观沧海) 登上
故临崩寄臣以大事也(出师表) 即将,将要
【秀】
望之蔚然而深秀者(醉翁亭记) 茂盛
佳木秀而繁阴(醉翁亭记) 秀美
【见】
昨夜见军帖(木兰诗) 读
曹刿请见(曹刿论战) 召见
突兀见此屋(茅屋为秋风所破歌) 看见
【谓】
太守谓谁(醉翁亭记) 是,指
太守自谓也(醉翁亭记) 叫
何以谓之文(论语) 称之为
予谓菊(爱莲说) 说
【鄙】
肉食者鄙 目光短浅
先帝不以臣卑鄙 鄙陋,鄙俗
【益】
增益其所不能 扩大
有所广益 好处
【志】
寻向所志 (做的)标记
未果,寻病终 终,结果
【食】
食之不能尽其材 喂,饲养
食不饱,力不足 吃
一単食,一豆羹 食物
【道】
中道崩殂 路
策之不以其道 方法,道法
不足为外人道也 说,提及
【具】
故人具鸡黍 准备
此人为一一所具言所闻 详细
百废俱兴 都
【名】
名之者谁 命名
卷卷有爷名 姓名
故虽有名马 闻名,有名
【亡】
亡羊补牢 失去
【为】
孰为汝多知乎 说

刚刚回答过一次了

比得上
代词,她的(妇人)
欣赏
打开
放晴
一样,同样的(这个可能不准确)
长烟一空(岳阳楼记) 全
【芳】
野芳发而幽香(醉翁亭记) 花
芳草鲜美(桃花源记) 嫩,绿
对,面对
临近,在……旁) 登上
(出师表) 即将,将要
(醉翁亭记) 茂盛
佳木秀而繁阴(醉翁亭记) 秀美
【见】
昨夜见军帖(木兰诗) 读
曹刿请见(曹刿论战) 召见
突兀见此屋(茅屋为秋风所破歌) 看见
【谓】
太守谓谁(醉翁亭记) 是,指
太守自谓也(醉翁亭记) 叫
何以谓之文(论语) 称之为
予谓菊(爱莲说) 说
【鄙】
肉食者鄙 目光短浅
先帝不以臣卑鄙 鄙陋,鄙俗
【益】
增益其所不能 扩大
有所广益 好处
【志】
寻向所志 (做的)标记
未果,寻病终 终,结果
【食】
食之不能尽其材 喂,饲养
食不饱,力不足 吃
食物


方法,道法
说,提及
准备

命名
姓名
闻名,有名
失去


【拂】
行拂乱其所为 违背
【若】
曾不若孀妻弱子(愚公移山) 比得上
【夫】
其夫呓语(口技) 代词,她的(妇人)
【观】
可远观而不可亵玩焉(爱莲说) 欣赏
【开】
开我东阁门(木兰诗) 打开
连月不开(岳阳楼记) 放晴
【一】
一碧万顷(岳阳楼记)一样,同样的(这个可能不准确)
长烟一空(岳阳楼记) 全
【芳】
野芳发而幽香(醉翁亭记) 花
芳草鲜美(桃花源记) 嫩,绿
【临】
把酒临风(岳阳楼记) 对,面对
临溪而渔(醉翁亭记) 临近,在……旁
东临碣石(观沧海) 登上
故临崩寄臣以大事也(出师表) 即将,将要
【秀】
望之蔚然而深秀者(醉翁亭记) 茂盛
佳木秀而繁阴(醉翁亭记) 秀美
【见】
昨夜见军帖(木兰诗) 读
曹刿请见(曹刿论战) 召见
突兀见此屋(茅屋为秋风所破歌) 看见
【谓】
太守谓谁(醉翁亭记) 是,指
太守自谓也(醉翁亭记) 叫
何以谓之文(论语) 称之为
予谓菊(爱莲说) 说
【鄙】
肉食者鄙 目光短浅
先帝不以臣卑鄙 鄙陋,鄙俗
【益】
增益其所不能 扩大
有所广益 好处
【志】
寻向所志 (做的)标记
未果,寻病终 终,结果
【食】
食之不能尽其材 喂,饲养
食不饱,力不足 吃
一単食,一豆羹 食物
【道】
中道崩殂 路
策之不以其道 方法,道法
不足为外人道也 说,提及
【具】
故人具鸡黍 准备
此人为一一所具言所闻 详细
百废俱兴 都
【名】
名之者谁 命名
卷卷有爷名 姓名
故虽有名马 闻名,有名
【亡】
亡羊补牢 失去
【为】
孰为汝多知乎 说
~bgfdhgbdfhbfdhf

鄙:看不起。

  • 学奕中是的意思文言文翻译
    答:1. 学奕文言文翻译 译文弈秋是全国最善于下围棋的人。 让弈秋教导两个人下围棋,其中一人专心致志的学习,只听弈秋的教导;另一个人虽然也在听弈秋的教导,却一心以为有天鹅要飞来,想要拉弓箭去把它射下来。虽然和前一个人一起学棋,但棋艺不如前一个人好。 难道是因为他的智力不如前一个人吗?说:不是这样的...
  • 其中一个用文言文
    答:(《归去来兮辞》) ②奚以之九万里而南为?(《逍遥游》) ③有牵牛而过堂下者,王见之,曰:“牛何之?”(《齐桓晋文之事》) ④卒之东郭墦间,之祭者,乞其余;不足,又顾而之他。(《齐人有一妻一妾章》)2. 翻译下列文言文中的其中一个字 【拂】行拂乱其所为(孟子二章)...
  • 何事非军,何使非民文言文翻译,一个字一个字的翻译一
    答:“何事非君,何使非民”。倒装,实际为:何君非事,何民非使。逐字解释:何:哪个。君:君主,指春秋战国时期的诸侯国王。非:不、不能。事:事奉。事君,事奉君主,为君主效力做事。何事非君?(何君非事):哪个君主不可以侍奉?民:老百姓。使:使唤、驱使,被治理。古人认为老百姓天生就是被用来...
  • 狼 文言文 一屠暮行,为狼所逼。道旁有夜的翻译中的字词意思
    答:有一个屠夫,傍晚走在路上,被狼紧紧地追赶着。路旁有个农民留下的草棚,他就跑进去趴在里面。凶恶的狼从苫房的草帘中伸进一只爪子,于是屠夫急忙捉住狼爪,不让它离开。但是没有办法可以杀死它,只有一把不满一寸长的小刀,就用它割破爪子下面的狼皮,用吹猪的方法往里吹气。(屠夫)用力吹了一...
  • 为学文言文的字译
    答:四川的边境有两个和尚,其中一个贫穷,一个富有。穷和尚告诉富和尚:“我要去南海,怎么样?”“富和尚说:“你凭着什么去呀?”穷和尚说:“我有一个盛水的...句子中的“者”字.学之,则难者亦易矣( ) 富者有惭色( )能者为师( ) 普通劳动者( )③“乎”、“矣”、“也”、“焉”、“哉”都是文言中...
  • 文言文 山市 的翻译 要一个字一个字的翻译在课文下面
    答:文言句式:一、判断句 奂山山市,邑八景之一也(“也”表判断)。 二、省略句 与同人饮(于)楼上,(他们)忽见山头有孤塔耸起,(孤塔)高插青冥,(他们)相顾惊疑,(他们)念近中无此禅院。(省略介词“于”,“他们”和“孤塔”)。 三、倒装句 惟危楼一座(一座危楼,...
  • 课标卷文言文译出大意
    答:1. 2012新课标全国卷文言文全篇翻译 萧燧,字照邻,是临江军人。 萧燧生来就特别聪明,很小就能做文章。绍兴十八年,高中进士。被任命为为平江府观察推官。当时秦桧当权,他的亲信偷偷告诉萧燧,秋天考试时你必定(会)在漕司当主考官,萧燧询问其中缘由,那人说:“丞相有个儿于参加考试,想把他托付给您。”萧燧发怒说:...
  • 以字文言文翻译
    答:(《孙权劝学》)古文中,也有单独的“以”字作“认为”解的,如“我以日始出时去人近,而日中时远也”(《两小儿辩日》)中的“以”便解释成“认为”。“以”的应用范围广泛,表意也较复杂,下面就结合初一语文新教材(最后两例外),谈谈它的用法。 一、作介词用。“以”作介词是其最常见的用法,情况也比较...
  • 翻译下列文言文中加点的字,并且要原句翻译
    答:秦孝公死了以后,惠文王、武王、昭襄王承继先前的基业,沿袭前代的策略,向南夺取汉中,向西攻取巴、蜀,向东割取肥沃的地区,向北占领非常重要的地区。诸侯恐慌害怕,集会结盟,商议削弱秦国。不吝惜奇珍贵重的器物和肥沃富饶的土地,用来招纳天下的优秀人才,采用合纵的策略缔结盟约,互相援助,成为一体。
  • 文言文阅读卓茂字子康
    答:文言文阅读卓茂字子康  我来答 1个回答 #活动# 《请回答2022》答题瓜分现金奖池 黑科技1718 2022-10-08 · TA获得超过1516个赞 知道小有建树答主 回答量:135 采纳率:75% 帮助的人:36.4万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 1. 请帮助翻译一下《后汉书卓茂传》中的“卓茂字子康 ...