文言文阮籍丧母

kuaidi.ping-jia.net  作者:佚名   更新日期:2024-07-29

1. 有谁知道《阮籍丧母》文言文的翻译

阮籍秉性极孝,母亲去世时,他正在和别人下围棋,对方(听说阮籍的母亲去世)要求终止这盘棋,阮籍却要留着这盘棋一赌输赢。接着饮酒两斗,大声一号,吐血几升。等到母亲快要下葬时,吃了一只蒸熟的小猪,喝了两斗酒,然后与母亲作最后的诀别,一直到说不出话,大声一号,于是又吐血几升,过度哀伤,形体消瘦,几乎到了没命的地步。 阮籍又能够用青眼和白眼看人,见到拘于俗礼的人,就用白眼对待他。等到嵇喜来安慰他时,阮籍用白眼对待,嵇喜十分不高兴的回去了。嵇喜的弟弟嵇康听说后,就带着酒夹着琴去拜访他,阮籍高兴,就用青眼对待嵇康。因此,拘于礼法的人都十分恨他。

阮籍的嫂嫂准备回娘家,阮籍与嫂嫂相见并与嫂嫂告别。有人讥笑他的这种做法,阮籍说:“这些俗礼难道是为我设的吗?”邻居家有个美貌 *** ,在柜台前卖酒。阮籍曾前去买酒喝,喝醉了,就睡在这个美貌 *** 的旁边。阮籍自己已然不知避嫌, *** 的丈夫了解(阮籍的行为),也就不起什么疑心。兵家的女儿有才气且有姿色,还没有出嫁就死了。阮籍不知道她的父亲和哥哥,径直前往她家哭泣,发泄尽自己心中的悲哀才回来。那种外表坦荡内心纯朴的人,都是这种情况。

2. 阮籍丧母的故事,简略谢谢

阮籍的母亲快要病死了,有人把这件事告诉阮籍。当时阮籍正在与人下棋,听到这个消息,竟若无其事。同他下棋的人见此情景,觉得他这样做不合礼节,因此拒绝同他继续下棋,劝他赶快回去料理母亲。但阮籍却赖着不愿离开。过了一会儿,他猛然端起酒罐,拼命喝了一二斗酒,然后大喊一声,呕吐几升血,从此多日不能进食。

后来,他的母亲去世了。这对于他来说,本是件很悲恸的事情,但他却好像全不在乎,及母亲下葬时,他特地吃了一个蒸肫,喝两斗酒,然后与母亲遗体告别,因悲恸过度,又吐血数升,全身只皮包骨头,几乎死去。

裴楷前往阮籍家吊丧,只见阮籍喝得大醉,披头散发盘坐在床,不哭不泣。裴楷哭号几声,吊唁完毕便离开了。

有人问裴令公:“凡是去吊丧,主人哭,客人才哭拜;阮籍不哭,你为何要哭呢?”裴楷说:“阮籍是方外之人,所以不崇尚礼制;我们是俗中人,所以用礼仪对待。”

人们听罢皆叹息,觉得双方都有理。

3. 阮籍丧母喝酒吃肉为何受赞赏

阮籍丧母吃酒肉为何受赞赏

魏晋时期竹林七贤之一的大名士阮籍,在母亲去世的时候,脸上一点悲戚也没有,兄弟们都在嚎啕大哭的时候,阮籍竟然在喝酒吃肉,朋友们前来吊唁,阮籍也不回礼。一些官员对待阮籍这样傲慢的行为很生气,可是,当时的名士袁奂确认为,礼节乃是约束像自己一样的俗人,至于阮籍是不在俗人之列的。

这就要上溯到先秦两汉,看看古人观念的变迁了。

在《庄子》当中记载了这样一个故事。当时有三位名士,分别叫做子桑户、孟子反、子琴张。这三个人关系很好,互相引为知己。有一天,三友当中的子桑户去世了,孔子就派自己的弟子子贡前去吊唁,并且看看有什么可以帮忙的。可是,到了子桑户家里,竟然看到孟子反、子琴张两个人一个人在唱曲,一个人在弹琴,一点没有悲伤的神情。子贡看了很生气,就问两个人:“敢问先生在死者灵前唱歌,这样做是合乎礼制的吗?”那两位相视一笑,说:“像你这样的人,又懂得什么是真正的礼呢?”

这个故事,和《庄子》当中,出名a的“鼓盆而歌”的故事有点类似,又有几分不同。相同的是对于现世生命的通达,不同的是,这则故事更侧重对于真正的礼的看法。庄子认为,是否遵守礼,并不像儒家宣扬的那样,依靠繁琐的礼节来表现,而是自己内心的真情流露。只要内心有对朋友的尊敬,做的是朋友喜欢的事情,又何必去在乎是否遵守当时的所谓礼节呢?

庄子的这个精神,在东汉的时候进一步得到了发挥。

在《后汉书·逸民传》中记载了一个叫做戴良的名士的故事。还是说守孝的事情,戴良的母亲去世了,他的哥哥每天都住在母亲坟墓旁边的草庐当中,每天吃的是稀粥,一切按照礼仪来做。可是戴良呢?一个人居住在豪华的家中,每天喝酒吃肉,到了礼制该哭的时候才哭。当然,两兄弟在母亲丧事期间都憔悴了许多。有人就问戴良,你在母亲丧礼其间,有没有遵守礼仪呢?戴良很自信的说,当然,礼原本就是要让人们的感情表达更加的充分,如果没有感情,又谈什么礼仪呢?虽然我每天喝酒吃肉,可是我的心中并不觉得甜美,因此我在母亲丧礼其间,才会形容憔悴啊。

戴良的这番话,可以说是对庄子文章中两位高士的一个注脚。不过,到了魏晋时候,这种观念又升级了。于是,才会出现阮籍居丧不守礼的事情。不过阮籍并没有像戴良一样,到了礼制该哭的时候就哭,阮籍是一直没有悲戚的神色,直到入殓,想到再也见不到母亲的时候,阮籍才大叫一声,口喷鲜血。

阮籍等人的人生观,我们有一个词语评价,叫做“越名教而任自然”,超越具体礼制的约束,而追求人性的本真、自然。魏晋时期流行玄学,而玄学正是从老庄学说中生发,可谓是一脉相承。

4. 归钺早丧母文言文翻译

归钺早丧母 -- 节选自归有光《归氏二贤传》原文:归钺①,早丧母,父娶后妻,生子,由是失爱。

家贫,母即喋喋②罪过钺,父大怒逐之。钺数③困,匍匐道中。

比归,母又复杖之,屡濒于死。钺依依④户外,俯首窃⑤泪下,族人莫不怜也。

父卒,母与其子居,钺贩盐市中,时私其弟,问母饮食,致甘鲜焉⑥。后大饥⑦,母不能自活。

钺往涕泣奉迎⑧。母内自惭,从之。

钺得食,先予母、弟,而己有饥色。奉母终身怡然。

既老且死,终不言其后母事也。归氏孝子,予既列之家乘矣,身微贱而其行卓⑨,独其宗亲邻里知之,于是思以广其传焉。

【注释】①归钺:人名。②喋喋:说话没完没了。

③数:屡次。④依依:依恋的样子。

⑤窃:偷偷地。⑥致:送达。

⑦饥:饥荒,年成不好。⑧奉迎:迎接。

奉,敬辞。⑨卓:高。

翻译:归钺,早年丧母,父亲又娶了后妻,生个儿子,归钺从此失去父爱。后妻就没完没了说归钺的过错,父亲大怒,赶走他。

归钺屡次遭到困扰,在路上爬行。等到回家,继母又用棍子打,屡次近于打死。

归钺在门外留恋不舍,想进屋又不敢,低着头偷偷地流泪的时候,邻居没有不怜悯他的。父亲死去,后母只和他亲儿子居住,归钺就在集市上卖盐,时常偷偷地见他的弟弟,询问继母的饮食,送给他们甘甜鲜美的食物。

后来发生严重饥荒,继母不能养活自己,孝子前去,流泪哭泣恭敬地接她。继母内心自感惭愧,终于跟随归钺去了。

归钺有了食物先给继母弟弟,而自己有挨饿的脸色。他很高兴地侍奉继母一直到死。

归钺一直到已老将死,始终不说后母的事。归氏家族的孝子,我已经把他们写在家族史里了,因为他们的行为高尚而身份低贱,只有他们的亲族邻居知道他们的事迹,于是想扩大他们的名声。



  • 有谁知道《阮籍丧母》文言文的翻译
    答:翻译:阮籍在为母亲服丧期间,在晋文王的宴席上喝酒吃肉。司隶校尉何曾也在座,对晋文王说:“您正在用孝道治理天下,可是阮籍身居重丧却公然在您的宴席上喝酒吃肉,应该把他流放到荒漠地方,以端正风俗教化。”文王说:“嗣宗哀伤劳累到这个样子,您不能和我一道为他担忧,还说什么呢!再说有病而喝酒吃肉...
  • 古文翻译
    答:阮籍遭母丧,在晋文王坐进酒肉①。司隶何曾亦在坐,曰:“明公方以孝治天下,而阮籍以重丧显于公坐饮酒食肉,宜流之海外,以正风教②。”文王曰:“嗣宗毁顿如此,君不能共忧之,何谓③!且有疾而饮酒食肉,固丧礼也④!”籍饮啖不辍,神色自若。【注释】①阮籍:字嗣宗,晋文王司马昭任大将...
  • 阮籍不崇礼制文言文翻译
    答:阮籍虽然不受礼教拘束,但说话深远,不评论人物。性情极孝顺,母亲去世时,他正和人下围棋,对方请求不下了,阮籍要留着和他决胜负。接着喝酒二斗,高声长号,吐血好几升。他母亲将要安葬,吃了一条蒸腿,喝二斗酒,然后去向遗体告别,想说的话说完了,高声一吼又吐血好几升。过分哀毁骨瘦如柴,...
  • 有谁知道《阮籍丧母》文言文的翻译
    答:阮籍秉性极孝,母亲去世时,他正在和别人下围棋,对方(听说阮籍的母亲去世)要求终止这盘棋,阮籍却要留着这盘棋一赌输赢。接着饮酒两斗,大声一号,吐血几升。等到母亲快要下葬时,吃了一只蒸熟的小猪,喝了两斗酒,然后与母亲作最后的诀别,一直到说不出话,大声一号,于是又吐血几升,过度哀伤,...
  • 文言文翻译
    答:楚庄王十六年,公元前598年前去征伐陈国,杀了夏征舒。攻破陈之后,就在当地设置郡县。秦惠文王十三年,公元前312年,攻取楚国汉中,收取了六百里地,并设置了汉中郡。主要意思:诸侯国往往在新征服的土地上设置郡县(或诸侯国内已经设置郡、县);战争的目的是为了争夺土地 ...
  • 阮步兵丧母文言文解释字义。床()至()崇()?
    答:床,床榻。至,来到 崇,尊崇。阮步兵母亲去世,裴令公去吊唁他。阮步兵喝多了,披头散发坐在床上,箕踞(参见荆轲刺秦)坐着不哭。裴令公来了,坐在地上哭,吊唁了就走了。有人问裴令公 :“大凡吊唁之礼,主人哭,客人才行礼。阮籍既然不哭,您哭什么呢?”裴楷说:“阮籍是超脱世俗的人,...
  • 阮籍醉酒避亲文言文
    答:1. 有谁知道《阮籍丧母》文言文的翻译 阮籍秉性极孝,母亲去世时,他正在和别人下围棋,对方(听说阮籍的母亲去世)要求终止这盘棋,阮籍却要留着这盘棋一赌输赢。 接着饮酒两斗,大声一号,吐血几升。等到母亲快要下葬时,吃了一只蒸熟的小猪,喝了两斗酒,然后与母亲作最后的诀别,一直到说不出话,大声一号,于是又吐...
  • 文言文翻译
    答:天性特别孝顺,母亲死时,他正和别人下围棋,对弈者请求中止,阮籍留对方一定下完这一局。事后饮酒二斗,大哭一声,吐血好几升,母亲下葬时,他吃了一只蒸猪,喝了两斗酒,然后与灵柩诀别,话说罢了,又一声恸哭,于是又是吐血几升。伤害了身体,骨瘦如柴,几乎丧了生命。裴楷前往凭吊,阮籍披头散发,...
  • 阮籍文言文阅读答案
    答:1. 阅读下面的文言文,完成1~4题阮籍,字嗣宗,陈留尉氏人也籍容 1.A 全:保全2.B A项,参与/结交;B项,用或拿;C项,就,承接关系/地,修饰关系;D项,才/竟然3.C “老百姓能自由出入相府”不对 4.(1)(晋)文帝当初想为(儿子晋)武帝[向阮籍]请求联姻,阮籍醉了六十天,(晋文帝)没有说话的机会就作罢了...
  • 古文翻译 晋书,卷四十九
    答:可以吗?”阮籍说: “禽兽仅知母亲而不知道父亲,杀了父亲,就如禽兽。杀了母亲,那连禽兽都不如。”大家心悦诚服。 医棰听说步兵伙房的人善于酿酒,有贮存的酒三百斛,就请求做步兵校尉。遣忘世事,虽除去佐职,仍常游府中,有酒宴必到。正值文帝辞让九锡,公卿大臣将要劝进,让阮籍写劝辞。阮签沉醉忘了写作,...