外贸英语里关于“货物”的不同翻译,有什么区别?

kuaidi.ping-jia.net  作者:佚名   更新日期:2024-08-01
外贸英语和一般的英语有什么不同

外贸英语更多的是针对职场上与客户交流时需要运用到的一些知识,比如在与客户进行谈判会议时的用语,还有与客户电话沟通,接洽客户时的商务用语。外贸英语还划分为各个行业,因为其中有些专用术语是日常生活中不常用到的。外贸英语并不是纯粹的教导你如何学习英语,更多的是教你如何用英语在职场上与客户交流,其中包括在特定场合西方的一些礼仪和习惯等等.
一般的英语更侧重于英语本身的语法,语句和表现手法.

外贸英语、商务英语、英语翻译、英语教育、旅游英语等等,专业课都会有差别的,虽然都是英语,但是侧重不同,这个你从字面上就可以理解了。外贸英语学习的都是国际贸易中需要用到的,商务英语和外贸英语区别不大,英语教育毫无疑问是教育方向了。其实我倒觉得只要你英语学的好,口语好,掌握的词汇量大,做什么都可以,要从事商业相关还是教育相关就看你的性格了。

关于"货物"的词有这么一些,请辨析清楚:

(1) cargo = goods (尤其是指船、飞机、车辆所载的)货物,运输行业的用语.

例如: sepcial cargoes (特殊货物)

project cargoes (工程货物)

container cargo (集装箱货物)

general cargo (杂货、普通货物)

(2) goods 这个词与 passengers 相对应

例如: the shipment of goods (货物运输)

passenger transport (客运)

(3) commodity (生活必需品,在经济领域中解释的商品)

例如: household commodity (家庭用品)

commodity inspection (商品检验)

name of commodity = commodity name (品名)

(4) merchandise (销售、贸易领域中所指的商品、货物)

(5) article (它不象前面四个词那样的解释,即不是指商品或货物的总称,
它的解释常常是"物品、物件、制品"等单件商品)

例如: a bamboo article (竹器)

three articles of luggage (三件行李)

handmade articles (手工制品)

cargo,goods,freight,这三个词都可以用在交通工具前面表示货运的意思. 比如:a cargo/goods/freight train,一列货运列车.
但是cargo还可以表示货物的量, 比如: a cargo of oil on flight 一飞机油.

good commodity cargo一般可以互用。分别可以相当与译作(商品或货物)(商品)(货物)。跟中文的区分差不多。

  • 外贸英语的翻译
    答:2.请把你方100号信用证的装船期和有效期分别展至2000年5月2日和6月10日.Please exted the shipment date and the valid date of your L/C 100 to 2nd May and 10th June 2000 respectively.3.如果你方希望将货物投保综合险,我们可以代为投保,但费用稍高,保费差额由你方负担。If you want...
  • 帮我翻译几个外贸的英语
    答:clean bill of loading 清洁提单actual total loss 实际全损exclusive sale agent 独家代理商DP document against payment 付款交单1.one of customer want to buy some kinds of chinese tea2.we believe our price has been confirmed by you
  • 外贸英语翻译
    答:物料必须一次性装运,且装运量必须是17万吨,偏差不能超过10%。
  • 【急】单证外贸英语句子中译英翻译
    答:1.Rob is our trusted suppliers, from whom we often get the necessary raw materials and Components.2. Room when I walked into negotiations, they are talking about on the issue of agents.As he told me before he will give in to my phone calls.4. Immediately reported to the ...
  • 外贸英语翻译:
    答:by the website, we will appreciate it if you could leave us your email address, and we would like to offer more of our available products for your information. Thanks.您好,原文翻译如上供参考,不明白可继续提问。若回答对您有所帮助,请点击本页面中的“选为满意回答”按钮。
  • 外贸英语翻译
    答:很明显是由于不当包装而造成.结果,我们只能重新包装后再交给我们的客户,这样做的必然结果增加了额外费用:C$650(650加拿大元).我们期望由贵方赔偿.我们借此机会建议贵方应特别关照以后的交货情况,因为我们潜在客户很容易因错误的包装而错误地判断贵方货物质量.你忠实的,(这是写信的惯用语)...
  • 外贸英语翻译
    答:As for your market, we'd like to recommend several high price-performance products. Please see attached.这些是常规尺寸,我们也能按照您的生产进行生产。These are regular sizes and we can also produce according to your requirements 我们的优势:拥有自己的矿山,交期短;工厂离码头近,不到2...
  • 外贸英语的翻译
    答:我们收取货款的惯例是要求保兑的、不可撤消的、见票即付的信用证,有效期为约定装船日后十天;很遗憾我们没有能力作出与之相反的安排。7.The premium varies with the extent of insurance. Should additional risks be covered, the extra premium would be for buyers'account.保费是根据投保的范围...
  • 外贸英语翻译
    答:The previous goods were not packed with polybags, could you pack them in a polybag per unit in next lot? Since goods should be placed in our warehouse for 2 months and polybags could keep them in good conditions.
  • 外贸英语句子翻译
    答:The weight of the package is probably in 5-6 kilograms or so.In China 6 kilograms of of the postage is probably for 1105 dollar renminbi.Transport the freight ratio EMS cheapness by air, if you would like to accept the air freight, pleasing tell we leave you the recent ...