猿啼客散暮江头 ,人自伤心水自流这句话表达了诗人怎样的情感?求解

kuaidi.ping-jia.net  作者:佚名   更新日期:2024-08-07
猿啼客散暮江头人自伤心水自流,的意思

猿猴啼叫,送行的人已散尽,落日挂在了江头。
我独自伤心,而水也自顾自的流。
同是被贬的臣子,而你却走得更远。
青山过后万里,只有一叶孤舟。

诗的意思是黄昏时分,苍茫的暮色笼罩江头;送行的人都已散去了,冷冷清清的码头,只剩下我独自伫立;听着远处悲凉凄恻的猿啼。凄楚忧伤涌上心头,可无情的江水全然不顾我满心的留恋,一刻不停地向东边流去。此诗出自刘长卿《重送裴郎中贬吉州》。

这诗句描写了一个凄凉伤感的景象,也是诗人想抒发他内心的伤感悲凉的情怀,
“猿啼”写声音,“客散”写情状,“暮”字点明时间,“江头”交代地点。七个字,没有一笔架空,将送别的环境,点染得“黯然销魂”。猿啼常与悲凄之情相关。《荆州记》载渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!”何况如今听到猿声的,又是处于逆境中的迁客,纵然不浪浪泪下,也难免要怆然动怀了。“客散暮江头”,也都不是纯客观的景物描写。日落西山,暮霭沉沉,旅人扬帆,送者星散,此时尚留在江头,即将分手的诗人与裴郎中又怎能不更动情呢?
  第二句“人自伤心水自流”,切合规定情景中的地点“江头”,这就越发显出上下两句有水乳交融之妙。此时日暮客散,友人远去,自己还留在江头,更感到一种难堪的孤独,只好独自伤心了,而无情的流水却只管载着离人不停地流去。两个“自”字,使各不相干的“伤心”与“水流”联系到了一起,以无情水流反衬人之“伤心”,以自流之水极写无可奈何的伤心之情。
  三四句从“伤心”两字一气贯下,以前两句更推进一步。

这诗句描写了一个凄凉伤感的景象,也是诗人想抒发他内心的伤感悲凉的情怀,"黄昏的江岸游人散开,有猿猴在江边啼鸣(声音想是在哀叹别离),个人的伤心愁苦就像流水一样无人知悉,无人可懂,无人可宽慰."

用了烘托手法,以流水,客散,暮色烘托出伤心之情;
反衬手法,以流水无情衬托人有情。

诗的意思是黄昏时分,苍茫的暮色笼罩江头;送行的人都已散去了,冷冷清清的码头,只剩下我独自伫立;听着远处悲凉凄恻的猿啼。凄楚忧伤涌上心头,可无情的江水全然不顾我满心的留恋,一刻不停地向东边流去。此诗出自刘长卿《重送裴郎中贬吉州》。

同上