废除汉字后,越南过春节的时候,用什么字写对联

kuaidi.ping-jia.net  作者:佚名   更新日期:2024-08-09
历史上越南用汉字千年,如今这样写对联,再这样

自古以来,越南人民就崇尚儒学,尊孔子为圣人。在未成为法国殖民地之前,越南人使用的是方块字,以汉字作为读音的基础。

至于语言中的土语,如果与汉字同音,就假借汉字用,如果语音不同,就仿效形声法,采取两个汉字合成一个土语字。他们称之为“喃字”。

早在西汉末年汉字,就传入越南。成为官方文字。虽然越南已经不再使用汉字,但在春节来临之际,还是有许多人沿袭传统,张贴汉字春联,以求来年吉利。

如今越南已经不用汉字了,但是在每年春节的时候还是会写上对联贴起来

越南贴春联的习俗已有成千年的悠久历史

每年春节到来前,人们为了表达新年的美好心愿和向往,不会忘记贴春联挂年画的习俗。

越南春贴与与中国的春贴相若,用毛笔黑墨把汉字或越南喃字写在红纸上,有门联、门心、斗方、春条等。越南人过春节喜欢从大门两旁贴上大红春联,到大厅和出入门也贴上各种大红春联,现在越南大部分春联逐渐改用越南拼音,但书写仍按方块字的格式,从上往下逐字书写,每个越南拼音字写成一个方块,上联下联,词性相同。

越南人过春节喜欢从大门两旁贴上大红春联,到大厅和出入门也贴上各种大红春联,现在越南大部分春联逐渐改用越南拼音,但书写仍按方块字的格式,从上往下逐字书写,每个越南拼音字写成一个方块,上联下联,词性相同。

只不过作为中国人来说,见惯了中文所写的对联,一时间还真是不能适应越南的对联。

越南、韩国、朝鲜、泰国、新加坡、蒙古等国家。
这样一个习俗,不仅仅是在我国普及,甚至还传播到了朝鲜、日本、韩国等地,直到现在,有些国家都还保留着贴春联的习俗,但是又跟中国的春联不太一样。
而韩国、越南在废除汉字之后,怎么写春联呢?在越南,汉字书写对联专门有一种职业,叫图翁,快到春节的时候,图翁就会在街上摆摊,专门给人写汉字的春联。除此之外,越南还出现了一种新的春联,是用字母来写的。
而在韩国,很少有人会写汉字,所以,韩国的春联一般是由会写汉字的老人写的。而且写的都是比较固定、传统的,比如“立春大吉,建阳多庆”、“国泰民安,家给人足”这样的。

春节的时候,中国人肯定要在门上贴对联,图的是喜庆,越南人也有贴春联习惯。自古以来,春联就是用汉字写的,方方正正,寓意吉祥。越南使用汉字有近2000年的历史,早在西汉末年汉字,就传入越南,成为官方文字。原来,他们是用汉字写的对联,但是自从1945年废除汉字后,他们用什么写对联呢?主要有三种。
1、虽然废除了汉字,但是民间呼声很大,希望越南恢复汉字,所以一些有学问的人就用汉字写对联。
2、汉字和国语字相结合。
3、完全用国语字。

(越南对联)
上图就是越南国语字和汉字相结合的对联。
因为对联是与汉族文化土壤中诞生的,无论从审美和内涵来看,似乎只有汉字才能真正体现对联的意义。但是,越南已经废除了汉字,但是民间感觉到对联上没有汉字,还是怪怪的,于是一些开明的市民,就用汉字和国语字结合的对联。



越南有越南文版的春联

  • 当韩国和越南废除汉字以后,贴春联怎么办
    答:3. 韩国的法律文书大部分仍然使用汉字书写,这进一步证明了汉字在该国的重要地位。4. 越南的情况可能类似,尽管越南废除了汉字作为官方书写系统,但汉字文化仍然在某些方面得以保留。5. 因此,对于贴春联这一传统习俗,无论是在韩国还是越南,人们仍然可以继续按照习惯行事,不必担心因为废除汉字而受到影响。
  • 越南废除汉字后,为什么依旧过春节挂春联?
    答:越南的春节和中国的春节一样,都是当地最热闹的传统个节日,也是越南人辞旧迎新的日子,历来越南春节不可少的要数鲜花、年粽、春联、爆竹了,而越南的春联,却让许多中国人感到十分奇怪,因为他们的春联上,并不是汉字,而是阿拉伯字母,看起来十分违和,所以中国游客看啦之后,感觉想笑。02越南废除汉字70...
  • 越南人废止汉字后,过年时的春联变成什么样了?
    答:就拿越南来讲,他们至今还保留着农历新年和端午节,不过,由于清末时期国力薄弱,周边很多国家借机就废除了汉字,这些废除汉字国家里面既有朝鲜,韩国也有越南,随着时间的推移,如今的绝大多数的越南人早已不懂得汉字了,那么,越南人过年时的春联又是咋写的呢?这里需要说的是,虽然如今的越南人已经不会...
  • 当韩国和越南废除汉字以后,贴春联怎么办
    答:照样贴,虽然他们普通人不用汉字,但是汉字没有禁止使用,像春联,姓名牌,机关部门的门牌都大量使用汉字,韩国人的法律文书中大部分是由汉字书写。汉字在韩国没有被禁止,连废除也不可能,就是普通人不常用而已
  • 韩国废除汉字以后,当地春联和中国的还一样吗?
    答:韩国在二战之后便废除了汉字,不过他们的春联在此之前都是用汉字写的,所以每年写春联的时候,他们都会让那些有文化的老人代写春联,就和我们中国一样,过年的时候虽然我们看得懂对联,但是并不一定会写,所以还是会让那些有文化的老人手写或者用机器复印出来,但机器打印的相对较少。越南同样也有在春节的...
  • 越南曾是中国藩属国,独立后他们还依旧过春节吗?
    答:越南古称安南,在两年多年的中国帝制社会中有一半多的时间归于中国王朝统治,其文化受中华文明影响巨大且深远,至今越南古籍依旧是以汉字为主书写而成,其诸多风俗习惯与中国也一脉相承。春节是中国人最为看重的节日,在被中原王朝统治期间,春节这项习俗也自然而然的由中原传至越南并被其吸收发展,至今日...
  • 为什么越南也过春节?
    答:到了如今,越南的中华文化已经少之又少,大多数人都不认识汉字,但只有春节才没有被废除。汉字春联被取而代之的,是越南的罗马平均年因汉子,被越南人称之为是国语字书法,或是越南书法春联。这位中国游客看到了如今越南的变化,直呼心酸不已。不过,在越南还是有一些老一辈的人们会认识汉字,也有越南人...
  • 世界上还有哪些国家和中国一样有过春节的习俗?
    答:日本:在元旦过春节中日一衣带水,最迟在唐朝时,日本就不断学习和引进汉文化。也就从那时候开始,日本与中国一样,过上了春节。那时候日本人过春节的习俗,也与中国大同小异。不过,明治维新时,日本明治天皇进行了一些列改革措施,其中一条就是废除了春节。从1873年开始,日本人不再过农历春节。春节...
  • 越南废除了汉字,才导致民族文化出现严重断层吗?
    答:此后越南的字喃兴起,出现了《宫怨吟曲》、《金云翘传》、《花笺传》、《蓼云仙传》等著名的文学著作。字喃虽然不是汉字,但是也是模仿汉字创造,和汉字属于一个文字系统,甚至在诗词创作方面还要借鉴四声八律。但是,这些都已经成为了历史。中法战争后,越南沦为了法国的殖民地。法国在越南废除汉字,...
  • 越南废除汉字多年,真的有效果吗?
    答:虽然越南废除了汉字,但关于我们中华的文化,他们也没有摈弃,甚至还保留了下来。就拿农历的春节来说,与我们中国过春节的方式都大同小异,甚至可以说几乎一模一样。他们也会在除夕的时候团员,春节期间的时候给家门贴上对联。以及包红包,给利是钱等等。甚至越南还有很多红包都是用汉语写着“大吉...