帮忙翻译一个英语对联

kuaidi.ping-jia.net  作者:佚名   更新日期:2024-08-05
这对联帮忙翻译翻译

上联(右):学好干好财源广进;
下联(左):吃好喝好天天开心
横批:新年快乐。
这幅对联在英语语法上来讲有很多错误。

Chinese New Year, in the minds of the Chinese people the first day of Lunar New Year is the most important traditional festival. Spring Festival, thousands of families writing couplets couplets, paste the word blessing, is passed down for thousands of years the symbol of good luck, people yearn for the expression of life in the United States national customs.

Spring Festival couplets also called couplets, the above sentence is auspicious antithesis, short and refining the text is an excellent cultural heritage of China. In the Chinese tradition, we will be New Year's Eve couplets, because you can meet evil luck, be better than New Year, new year to New Year, Happy New Year.

Paste the traditional method of couplets (ie scroll reads the new scrolls from left to right): face the door, on the joint in the right, the second line on the left, scroll reads the text in the order from left to right.

Paste method of fu characters: Fu words are posted on the door the best central

翻译成“天增岁月人增寿,春满乾坤福满门”很好,不过这副对联还有以下两种表达方式:
Longer life with the universe and better luck (fortune) with the spring.
Long life with the universe and good luck (fortune) with the spring.

天增岁月人增寿
春满乾坤福满门

  • 对联翻译成英文
    答:Although the time is ticking,but people will be more and more longevity ; When the spring is coming, fortunes will be full of your family.<这个读起来比较押韵。。》
  • 请您帮我英语翻译成这些对联。 “一元复始 , 万象更新”
    答:"Starts with one,Vientiane update"
  • 帮我写一副英语对联
    答:大地同春,情寄东风联两岸 东方风来,山寨频添科技户 中华一统,国如磐石固千秋 南天雨润,农家新建读书楼 翻译:The earth with the spring, the sentiment sends the east windassociation both banks East wind to come, the village in a mountainousarea frequency adds the technical household A ...
  • 翻译成英语;阳光普照,园丁心坎春意暖;雨露滋润,桃李蓓蕾红。祝您教师...
    答:你写的是一副对联吧。应该是:阳光普照,园丁心里春意暖;雨露滋润,桃李枝头蓓蕾红。对联一般是很难翻译,无法做到形同而意合,因为中文的对联和英文的couplet不是一个概念。我尝试过对联的翻译,但目前为止,只译出一联。中文的对联讲究上下两联词性、词义和音韵的对应,而英文的对联则没有严格的要求...
  • 请您帮我英语翻译成这些对联。 “一元复始 , 万象更新”
    答:请您帮我英语翻译成这些对联。 “一元复始 , 万象更新”对联是中国的传统文化,讲究:对仗,平仄,遵循马碲韵,寓意深刻...等等诸多要求,才算一幅真正的对联!别国语言是达不到这个要求的!
  • 英语翻译孟姜女庙的对联:海水朝朝朝朝朝
    答:海水朝、 朝朝朝、 朝朝朝落 Tide rise in the sea, tide rise every day, tide ebb tide every day 浮云长、 长长长、 长长长消 Floating clouds often, often change, long-term changes disappear
  • 有谁记得春节期间网上有一副英语对联好像开头是:Eat well,sleep well...
    答:上联:Eat Well Sleep Well Have Fun Day by Day. 下联:Study Hard Work Hard Make Money More and More. 横批:gelivable
  • 用英语翻译富贵吉祥财运到万事如意福临门这句对联
    答:Rich and auspicious wealth to the good luck in everything blessings
  • 求大神将这翻译成一副对联!给好评!!! A guest chants poems,hands be...
    答:背手面壁 一客咏诗思荡漾 对膝品茶 三人聊天情畅流
  • 求高手帮忙翻译一个对联成英语,时间不够,先只打这么多。机器翻译勿扰...
    答:原文:《大观楼长联》 昆明孙髯翁 五百里滇池,奔来眼底。披襟岸帻,喜茫茫空阔无边! 看:东骧神骏,西翥灵仪,北走蜿蜒,南翔缟素。高人韵士,何妨选胜登临,趁蟹屿螺洲,梳裹就风鬟雾鬓;更萍天苇地,点缀些翠羽丹霞,莫孤(辜)负四围香稻,万倾碧沙,九夏芙蓉,三春杨柳。数千年往事,注...