郑人买履 的翻译 (这是一篇文言文)?

kuaidi.ping-jia.net  作者:佚名   更新日期:2024-07-07
郑人买履文言文的意思

翻译
从前有一个郑国人,想去买一双新鞋子,于是事先量了自己的脚的尺码,然后把量好的尺码放在自己的座位上。到了集市,却忘了带上尺码。挑好了鞋子,才发现:“我忘了带尺码。”就返回家中拿尺码。等到他返回集市的时候,集市已经散了,他最终没有买到鞋子。
有人问:“你为什么不用自己的脚去试试鞋子?”
他回答说:“我宁可相信量好的尺码,也不相信自己的脚。”
原文
郑人有欲买履者(一些书上写“郑人有且置履者”),先自度其足,而置之其坐。至之市,而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度!”反归取之。及反,市罢,遂不得履。
人曰:“何不试之以足? ”
曰:“宁信度,无自信也。”

扩展资料
郑人买履,是先秦时代一则寓言故事,出自战国《韩非子外储说左上》。它既是一个成语,也是一个典故,但它更是一则寓言,主要说的是郑国的人因过于相信“尺度”,造成买不到鞋子的故事。揭示了郑人拘泥于教条心理,依赖数据的习惯。这则寓言讽刺了那些墨守成规的教条主义者,说明因循守旧,不思变通,终将一事无成。
作者介绍
韩非生于周赧王三十五年(约公元前281年十四年(公元前233年),韩非为韩国公子(即国君之子),汉族,战国末期韩国人(今河南省新郑)。师从荀子,是中国古代著名的哲学家、思想家,政论家和散文家,法家的代表人物之一,后世称“韩子”或“韩非子”,中国古代著名法家思想的代表人物。

译文:
从前有一个郑国人,想去买一双新鞋子,于是事先量了自己的脚的尺码,然后把量好的尺码放在自己的座位上。
(郑国人)到了集市,却忘了带上尺码。(郑国人)挑好了鞋子,才发现:“我忘了带尺码。”就返回家中拿尺码。等到他返回集市的时候,集市已经散了,最终没有买到鞋子。
有人问:“你为什么不用自己的脚去试试鞋子?”
他回答说:“我宁可相信量好的尺码,也不相信自己的脚。”
原文:

郑人有欲买履者(一些书上写“郑人有且置履者”),先自度(duó)其足,而置之其坐。至之市,而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度(dù)!”反归取之。及反,市罢,遂(suì)不得履。
人曰:“何不试之以足? ”
曰:“宁(nìng)信度,无自信也。”

扩展资料:

启示
这个郑国人只相信量脚得到的尺码,而不相信自己的脚,不仅闹出了大笑话,而且连鞋子也买不到,成为了笑柄。
而现实生活中,买鞋子只相信脚码而不相信脚的事,只懂死守教条而不懂变通,没有头脑的人可能是不会有的吧?
但类似这样的人,的确是有的,而且并不少。有的人说话、办事、想问题,只从书本出发,不从实际出发。书本上写到的,他就相信,书本上没有写但实际上存在着的,他就不相信。
在这种人看来,只有书本上的才是真理,没写上的就不是真理。这样,思想当然就要僵化,行动就容易碰壁。
参考资料:百度百科---郑人买履

译文
郑国有个想要买鞋子的人,先自己量好脚的尺度,并把量好的尺码搁放在了自己的座位上。等到前往市场,却忘了带量好的尺码。已经拿到鞋子,才想起自己忘了带尺码。就对卖鞋的人说:“我忘记带量好的尺码了。”于是返回家去取量好的尺码。等到他返回集市的时候,集市散了,于是没买到鞋。 有人问他说:“为什么不用你的脚试一试鞋的大小呢?”他说:“我宁可相信量好的尺码,也不相信自己的脚。”

注释
郑:春秋时代一个小国的名称,在现今河南省的新郑县。
履:音(lǚ),革履,就是鞋子。
且——将要。
置:放,搁在。
先自度其足:度——音(duó),忖度,这里作动词用,即计算、测量的意思。量长短
吾忘持度、宁信度:度——音(dù),作名词用,就是量好的尺码。
之:代词,这里指量好的尺码。
坐:同“座”(通假字),就是座位。
至:等到。
之:到。
操:拿,携带。
反:同“返”(通假字),就是返回的意思。
及:到,等到。
罢:这里指集市已经散了。
无:不。
自信:相信自己。
遂:于是
宁:宁可
欲:想要

原文

郑人有欲购买履者,先自度(duó)其足,而置之其坐。至之市,而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度(dù)。”反归取之。及反。市罢,遂(suì)不得履。   
人曰:“何不试之以足? ”   
曰:“宁(nìng)信度,无自信也。”

译文

有个想买鞋子的郑国人,他先量好自己的脚的尺寸,然后把量好的尺码搁放在了自己的座位上。准备去集市时,忘了拿量好的尺寸。已经拿到了鞋子,才说:“我忘记了带量好的尺码。”于是返回去取尺寸。等到他返回来的时候,集市已经打烊了,最终他没买到鞋,悻悻而归。有人问:“(你)为什么不直接用脚试呢?” (他)说:“我宁可相信量好的尺码,(也)不相信自己的脚。”

断句

郑人/有欲/买履/者,先/自度其足,而/置之其坐,至之市,而/忘操之,已得履,乃曰:“吾忘持度。”反归/取之。及反,市罢,遂/不得履。人曰:“何不/试之以足?”曰:“宁/信度,无/自信也。”

注释

1.郑:春秋时代一个小国的名称,在现今河南省的新郑县。    2.欲:将要,想要。   
3.者:......的人。(定语后置)   4.先:首先,事先   5.度(duó):用尺子量。 动词  6.而:连词,表示承接。   7.置:放置,搁在。  
8.之:代词,代它,此处指量好的尺码。   9.其:他的。   
10.坐:通假字,同“座”,座位。   11.至:等到,直到。   12.之:到……去,往   13.操:带上,拿着的意思。   14.已:已经。   15.得:得到;拿到。   16.履:鞋子。 17.乃:于是,这才。   18.持:拿。   19.度(dù):量好的尺码。   
20.反:通假字,同“返”,返回。   21.市罢:指集市已经散了。   23.遂:于是。   24.曰:说。   25.宁(nìng):宁可。   26.无:没有,这里是不能、不可的意思。   27.自信:相信自己。   28.以:用。   

【读音】履:lǚ 边音,第三声   
【读音】度:duó 多音字,第二声   
【读音】宁:nìng 鼻音, 第四声   
【读音】遂:suì 非常用生字,第四声   

主题

  这则故事告诉我们对待事物要注重实际,不要墨守成规要懂得变通。

http://baike.baidu.com/view/29457.htm 百度百科 都有

郑国有一个人想要去买鞋,先量好了自己交的尺码,却把它放在了椅子上。到了集市发现没带量好的尺码。他看中了一双鞋,于是说:“我忘记带量好的尺码了。”便返回去取尺码。等他回来时集市早已结束,于是他没有得到鞋子。看到的人说:“为什么不用自己的脚试一试呢?”他回答说:“我宁可相信量好的尺码,也不相信自己的脚。”

郑人有欲购买履者,先自度(1)其足,而置之其坐(2)。至之市,而忘操(3)之。已得履,乃曰:“吾忘持度。”反归取之。及反(4)。市罢,遂不得履。   
人曰:“何(5)不试之以足? ” 曰:“宁(nìng)信度,无自信也。”

1duó,指量好的尺码 2通座,座位 3带 4通返,返回 5为什么

老师讲解了的答案