中韩两国地理位置相近,一衣带水,历史文化悠久交流频繁。中国历史文化对韩国产生了深远的影响。两国的历史

kuaidi.ping-jia.net  作者:佚名   更新日期:2024-08-23
韩语翻译,求大神解答。急急急!在线翻译器就免了吧

中韩两国地理位置相近,, 一衣带水,历史文化悠久交流频繁。
중한양국은지리적위치가 가깝고 , 인접국으로 역사문화가 깊고 교류도 빈번하다. .
中国历史文化对韩国产生了深远的影响。
중국역사문화는 한국의 미래에도 깊은 영향을 주었다.
两国的历史文化有着不可分割的关系。
양국의역사문화는 갈라놓을수 없는 밀접한 관계를 갖고있다
中韩两国历史有着很多的相似之处,
중한양국역사는 많은 비슷한 점을 갖고있다.,
戚继光和李舜臣作为在中韩两国放抗日本侵略的历史上有着相似的地位。
중한양국의 항일침략역사상 척계광과 이순신은 흡사한 자리를 차지한다.
两人的战术战略体系也有着很多共同的地方,
두사람의 전술전략자체도 많은 공통(곳)점을 갖고있으며
并且两位将军都深受两国人民的拥戴,
두분 장군 역시 두나라국민들에게 깊은 존경을 받고 있다
对两国的青少年都有着深刻的影响
뿐만아니라 양국청소년에게도 크나큰 영향을 미치고 있다.

한중 양국 이 지리적 으로 가 깝 고도, 오랜 역사 문화 교류 가 빈 번 했 다.중국 역사 문화 는 한국 에 깊 은 영향 을 미 칠 전망 이다.양국 의 역사 문화 와 불가분의 교직 을 이 룬 다.한 ·
중 양국 의 역사 를 많이 이 비 슷 한 점 을 戚继光 과 이순 신 로서 는 한중 양국 폭죽 을 터 뜨 리 며 항일 본 침략 의 역사 에서 비 슷 한 지위 를 유 지하 고 있다.두 사람 의 전술 전략 시스템 도 많이 이 공동 의 지방 을 두 고 장군 모두 두 나라 인민 들 의 재일 동포 지방 참정권 문제 에 대해 양국 청소년 이 깊이 인식 에 영향 을 받 는 다

中国文化对韩国的巨大影响因为自古以来,中国就与朝鲜陆地相接,海上交通也便执捷,所以有了很多相同的文化习俗。历史上,朝鲜可能是高丽王朝的承继者,而古代高丽王朝与中国有很多相通的东西高丽王朝是朝鲜半岛封建王朝之一,那时起,高丽王朝的政治、经济大部效仿我国唐朝和宋朝时期的中央集权制。官制方面的三省、六尚书、九寺等与我国古代极其相似高丽王朝与我国同期的北宋王朝,有着密切友好的关系。两国常派使臣、留学生、商人、僧侣往来,增进相互了解和友谊。朝鲜后来分裂成为南朝鲜和北朝鲜,作为韩国的前身南朝鲜自是与高丽王朝有着一脉相承的关系,而韩国的祖先从中国那里自然是学到了不少东西。首先是韩国字和日本字一样,都效仿了中国方块汉字,有大家一看就认识的汉字,只是用在韩国那里也和日本一样,发音和意思都不同了。从中国延承了汉字,再加上他们自创的一些奇怪符号,这样就组成了韩国的语言文字。但倘若韩国人因此而主他们就是汉字的创始人,那真的是贻笑大方了,毕竟,中国所有的文字都是方块汉字,没有任何演变,而他们将汉字引用了一小部分过去后,就想凭此说汉字是他们自己发明创造的,那就太没有说服力了。最不可思议的是,我国《离骚》作者屈原投江后,引来的粽子传说,自古就经典流传,可见端午节和中国有着密不可分的渊源,可是韩国却成功将端午节申遗成韩国的传统节日,这样的申遗也只是走个形式而已,世界申遗组织根本没有谁去考究。在中国,承载几千年的传统文化家谱一直流传至今,而孔子在中国的后代已经承继到七十几代了。可是韩国人却认为孔子是他们的祖先,已经在对孔子学说进行申遗了。韩国之所以认定这些是他们的文化,只能说明中国文化对韩国从古时起就产生了巨大的影响,以至于潜移默化,让韩国人固执的认为这些是他们自己的东西。当然,韩国人对孔子的尊重是值得提倡的。5月11日,韩国还在首尔举行了祭祀孔子的盛大活动。这相比国内,尤其是在文革时期,孔子是被否定的,被贬称为孔老六,谈孔色变的这段历史来说,倒是韩国人更尊重中国文化,只不过是中国文化对他们影响巨大,使得韩国人分不清你我了。无论如何,是中国的文化,中国就要让世界明白,那绝对不是其他国家通过申遗而能据为己有的。中国之大,中国文化影响之大,要让世界震撼。

中国曾是周边很多国家的宗主国,懂了吧

韩国现在许多的文化都是从中国唐文化中衍生而来的。
中国唐朝时代,因其开明盛大而被视为世界中心。周边国家以到中国访问学习为骄傲。

你知道的太多了!!!

灭杀你!!!!

  • 韩中文化友好促进会是什么单位以及权威性
    答:LOGO概念 协会的LOGO是一个彩色的“缘”字,预示着韩中两国用厚重的文化交流为依托,书写绚烂的文缘交流历史,正如中国前外交部长李肇星先生为协会的题词--“中韩文化,缘远情深”。LOGO左边由红色过渡到蓝色,象征韩国;右边为黄色过渡到红色,象征中国。整体形象象征中韩两国一衣带水、地缘相近...
  • 禅茶一味韩国茶道
    答:中韩两国一衣带水,自古以来就交流不断,中国的儒、道、释思想对韩国影响颇深,高丽王朝是韩国饮茶的全盛时期,那时候贵族、僧侣的生活中,茶已到了不可或缺的地步,民间饮茶亦相当普遍。这个时候,儒家的中庸思想引入韩国茶礼之中,形成了“中正”的茶道精神,这种精神是人格形成中成为最重要因素,它使消极转为积极,悲观...
  • 中韩两国友好的诗句
    答:一衣带水,源远流长。 君有奇才我不贫。 -(清)郑板桥 海内存知已,天涯若比邻 。 -(唐)王勃 同是天涯沦落人,相逢何必曾相识。 -(唐)白居易 莫愁前路无知已,天下谁人不识君。 -(唐)高适 天下快意之事莫若友,快友之事莫若谈。 -(清)蒲松龄 人之相识,贵在相知,人之相知,贵在知心。
  • 韩语翻译的就业前景
    答:中韩两国是隔海相望、一衣带水的友好邻邦,尤其是山东作为中韩两国经济贸易、文化交流的桥头堡,在经济文化领域进行多层次、多领域、多形式的富有成效的合作是必然趋势,中韩自1992年建交以来,经贸合作关系全面迅猛发展,两国已互为重要的经贸伙伴。目前,中国是韩国的第一大贸易伙伴、第一大出口市场、第...
  • 湖北跟韩国相距千里,为何两地的地名、河流都相似甚多?
    答:这都是因为在韩国的史料记载中,有辰韩是苗族后裔的文献记载记录,苗族自民国以来便奉蚩尤为始祖。在如此深的历史渊源下,作为一衣带水的邻居,韩国祭祀深受中国楚文化的影响,保留着古楚风俗。这要从我们的传统节日——端午节说起。对于我们普通人来说,对楚文化感受最深的可能是每年农历...
  • 中国小语种需求排行(最热门的小语种人才需求)
    答:发挥桥梁作用,向日本传达中国的声音,加深中日的友好关系。5.受大众最追捧的韩语 韩剧拉深了国人对韩国的印象和感情,让国人对韩国充满了向往,并把韩语成为国内最受欢迎的小语种之一。中韩两国是隔海相望、一衣带水的友好邻邦,中韩合作必然会越来越多,国内就会需要大量会韩语的人才。
  • 三星火灾海上保险公司在沪分公司的详细情况
    答:中韩两国一衣带水,人文传统相近,韩国的保险业也经历过同中国保险业目前情况类似的成长过程。中国保险业的在2005年将面临前所未有的发展机遇。三星火灾作为唯一一家在中国设立分公司的韩国财产保险公司,对中国保险业的长期发展充满了信心。三星火灾上海分公司是一家年轻的公司,也是一家充满朝气的公司。...
  • 学习韩语有什么窍门吗?
    答:回答量:2 采纳率:0% 帮助的人:0 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 许多同学与韩语的亲密接触,恐怕最初都是受了韩国影视剧的诱惑。一部靓男美女情节感人的作品看下来,常令人对韩国充满好奇,想一窥这个与我们一衣带水的邻国之究竟。看翻译的作品,总是不过瘾,想要了解一个国家的文化内涵,和韩国人交...
  • 公司开业致辞精选【8篇】
    答:作为同处东亚的友好邻邦,中韩两国一衣带水,有着悠久的历史渊源,两国经济 文化 互通、互补,韩国经济金融发展的经验值得中国学习和借鉴。在此,我谨利用今天这个机会,感谢韩国金融业同仁对中国金融业发展的关心,也欢迎更多的韩国金融机构到中国金融市场投资、发展。 韩国金融监督院北京代表处是第一家在中国设立的外国...
  • 用一衣带水造句 一衣带水的造句是什么
    答:23.中韩两国一衣带水,同属儒家文化圈,因而形成了很多相似的民间文化,禁忌语就是其中的一种。 24.中日两国是一衣带水的邻邦,有二千多年友好交往的历史,政治经济文化上的联系十分密切。 25.中日两国一衣带水,从两千多年前就开始了大量的文化交流和往来。 26.就算是一衣带水我们也要坚持住,千万不能受他们的...