帮忙用日语翻译一下这篇短文 急用 拜托了

kuaidi.ping-jia.net  作者:佚名   更新日期:2024-06-27
帮忙用日语翻译一下 急用 拜托了!

3月10日に辽宁省大连の地下鉄は崩れました。2011年3月10日午前、事故発生地は黄河路大连交通大学の东侧、大连地下鉄交通大学の工事エリアが崩れ、少なくとも三人は人身事故が発生しました。

下面两位基本是用翻译软件翻译的,请参考我这个,都是一字一句给你翻译的。

勉强することはひとつの楽しいことです。ただし、よく出来るのは非常に难しいことです。
本当の勉强の楽しさを感じてはじめてよくなる。私は怠け者で明日からスタートするといつも思っている。従い、成绩はずっとよくない。これに困っている。たとえば友达と一绪にしゃべるときに彼らの言う日本语はよく理解できない。この差をはるかに感じる。话したくないではなく、本当にわかりません。もっと顽张らないとと感じます。学生としてよく勉强しないといけない。
なので、一生悬命勉强します。

お手纸をご覧になり际、 日本に おいでに なったでしょうね 新しい暮らしが 惯れたでしょうか
日曜日に学校に行って、离れたと 気にされましたが 全て 御影 无くなってしまうよう感じさせて
心に カンカンとされており、顶戴したケーキを见付けて、美味しくて 楽しがっておられます感谢。
お一人で日本にて 顽张ろうでは ありませんかね これより 日本へ参るかも。。その时になって
御案内になって下さりますよう お愿いします

不好意思,简单的你参照别人的。。这篇译文至少N2。。。

この手がを见ている时はきっともう日本にいるんでしょうね。新しい生活には惯れましたか?日曜日学校に行ったとき、あなたの物が何もかも无くなり、あなたが出発したんだと分かりました。本当に残念でなりません。送ってくれたケーキはとても美味しかったです。本当にありがとうございました。たった一人での日本生活だけど、顽张ってください。今後もしかしたら私も日本に游びに行くかもしれないけど、その时は私のガイドになってくださいね。

希望能帮到你(-^〇^-)
有其他疑问请随时联系☆彡

この手纸を読んだら、日本にいったんですね、新し生活に惯れているかな。日曜日に学校へ行った时、君はすでに行っちゃったんです。君の関连のものがすべて消えていきました。辛かったなあ。私に送ったケーキを见たら、嬉しかった、味も美味しかったんです。本当にありがとうございました。一人で日本に顽张ってね、将来私も日本へ旅行するかもしれません、その时、ガイドになってほしいよ。

この手纸が届いたときあなたはきっともう日本だろう新しい生活に惯れましたか日曜学校の时やっと発见してあなたはすべてあなたについてのものが消えていった悲しい君を见てくれたケーキは楽しい味はとても良いありがとうあなた自身に独りで1人が日本で顽张ってああこれから私も日本へ游びに行くねその时あなたは私のガイドになるよお愿いしましたこれはあさっての朝で使うものだから日本语に手伝って言叶で法をできるだけで少し简単なお愿い