翻译古诗,急用~~

kuaidi.ping-jia.net  作者:佚名   更新日期:2024-08-01
译文一:在巴山楚水这些凄凉的地方,度过了二十三年沦落的光阴。
  怀念故友徒然吟诵闻笛小赋,久谪归来感到已非旧时光景。
  沉船的旁边正有千帆驶过,病树的前头却是万木争春。
  今天听了你为我吟诵的诗篇,暂且借这一怀美酒振奋精神。
译文二:谪居巴山楚水之地,
使人倍觉凄凉,
算来已有二十三年的时光。
怀念故人,徙然吟诵《思旧赋》,
此番归来,真如那在山中观棋
烂了斧柄的王质返回家乡,
恍如隔世,人事沧桑呵!
沉舟之畔,会有群舟竞发、千帆齐扬!
病树之后,会有姹紫嫣红、万树春光!
今日听到你的一曲高歌,令人意兴焕发,
更有一杯美酒,令我精神豪兴、百倍增长。