文言文翻译

kuaidi.ping-jia.net  作者:佚名   更新日期:2024-07-07
文言文翻译

跟(我)一个地区有个士子叫胡卓明,他的父祖辈都爱好下棋,有此共同爱好的人每天都来与他们下棋。胡卓明的母亲有天夜里睡觉忽然惊醒了,问她怎么了,她说梦见自己吞吃了一枚白棋子。刚开始都以为是因为每天见着棋子,就一如日有所思夜有所梦一般,见得多了就梦到了。后来胡卓明出生了。胡卓明七八岁时,他的祖父与客人下棋输了,胡卓明忽然在旁边指点说:“爷爷你这步棋走错了。”胡卓明的爷爷本就因为输棋而心中不快,就生气的对胡卓明说:“你小子知道什么?”同时把棋盘放到了胡卓明面前与他下棋。胡卓明按照自己的思路连走了几步,结果赢了,他爷爷还是惊讶,因为在与胡卓明下棋时,刚看胡卓明的棋路布置一点也不符合规矩,而到了后来,每步棋都有自己的后者,谋思深远。如此下了数日后,就已成为爷爷的敌手了。到十多岁时,就因为下棋好而闻名了,很多地方下棋很好的人争着来跟胡卓明比试。又过了几年,有客人来拜访朋友说要下棋,朋友就把胡卓明请来与客人对弈,连下几局,胡卓明未尝落败,客人评价道:“胡秀才下棋独具风格,自成一家,而我们这些人下棋太过遵循套路,所以赢不了胡卓明。”

自己翻译的,也不知对错,希望能对您有所帮助

借代的翻译、夸张的翻译、互文的翻译、委婉的翻译、用典的翻译。借代的翻译。古代汉语与现代汉语在借代的使用上差别很大,在古代汉语中,如果把借代直译过来,会让人很困惑,无法理解,所以借代应该意译,译为它所代指的人或物。夸张的翻译。状态、程度方面的夸张,在翻译时前面加上“像要”或“快要”。互文的翻译。互文又称为“互辞”,前后两句或两个短语意义相互交叉,互为补充,翻译时要把两部分合起来翻译。委婉的翻译。古人为了避粗俗、避忌讳、图吉利或出于外交的需要等等,有时故意不直陈其事,而把话说得很含蓄,很委婉。我们在翻译时应还原其本来的意思。用典的翻译。古人为了使文章典雅,言简意丰,常常会引用典故。翻译典故常采用点义法,即不照抄典故,只点明典故的内涵。

  一,
  http://www.yuwen99.cn/gzzl/gkmnst/moni/200706/34903.html

  (1)桓公返回城里,到了朝廷,随从用宁戚的事向他请示。

  (2)纵然小臣稷先生看不起爵位俸禄,我又怎敢看不起中原霸主的大业呢?

  二,
  http://www.eywedu.com/Translation/lang13/lang1331.asp

  (1) 部下将士在他面前,总是侧身缓步,跪下回话,不敢仰视。而文长以帐下一生员对胡公的态度却如此高傲

  (2)虽然他诗作的格调,有时比较卑下,但是匠心独运,有大气象和超人的气概。那种如以色事人的女子一般媚俗的诗作是难以望其项背的。

  三,
  http://tieba.baidu.com/f?kz=189040590

  (1)安重诲也不识字,(所以)读的奏章大多不符合奏章的内容。

  (2)就让另外一个人同明宗换了衣服,让明宗坐在(这个人)下座(然后)叫玄豹来鉴别

  四,
  (1)有人喝醉并且劳累了,就一定会到醒心亭观望风景

  (2)真可以说擅长从山泉之间获得乐趣,而且给它们取名来显示它们的实际情况,又是更擅长的了!

  (3)我能够凭借(这篇)文章在欧阳修的文章后面依托扬名,难道不是高兴和幸运的事吗?

  五,
  http://zhidao.baidu.com/question/63153105.html

  主上继承国家大业以来,德行还没有在民众中显现出来,可是这三种过失却在全国张扬开去,晏婴担心您将不能用以治理国家统率民众了

  六,

  (1)既不能因为有祸乱苗子而操之过急,又不能因为还没有形成祸乱而放松警惕

  (2)(倘若)用礼义来约束他们,用法律来差使他们,(那么)只有蜀人是最容易管理的。

  七,
  http://tieba.baidu.com/f?kz=189386713

  千万不要以己心为师(或“自以为是”) ,被旁人取笑。

  八,
  http://zhangqihai.bokee.com/viewdiary.17168589.html

  (1)等到赵煚长大,沉着稳重又做事得体大方,略微涉猎书史。

  (2)因为小人的谗言,赵煚的功劳没有被朝廷记录,只是被授予一个益州总管长史的职务。

  (3)赵煚上任不久,因为违背圣旨,不久就被外贬为陕州刺史,很快又被改任冀州刺史,(这期间)他(在百姓中)很有威信和恩德。

  九,
  http://zhidao.baidu.com/question/59632346.html

  古诗说:“要想毁坏它,必先将它重叠起来;要想摔倒它,必先将它高举起来。”

1111
http://www.yuwen99.cn/gzzl/gkmnst/moni/200706/34903.html
(1)桓公返回城里,到了朝廷,随从用宁戚的事向他请示。

(2)纵然小臣稷先生看不起爵位俸禄,我又怎敢看不起中原霸主的大业呢?

2222
http://www.eywedu.com/Translation/lang13/lang1331.asp
(1) 部下将士在他面前,总是侧身缓步,跪下回话,不敢仰视。而文长以帐下一生员对胡公的态度却如此高傲
(2)虽然他诗作的格调,有时比较卑下,但是匠心独运,有大气象和超人的气概。那种如以色事人的女子一般媚俗的诗作是难以望其项背的。
33333
http://tieba.baidu.com/f?kz=189040590
(1)安重诲也不识字,(所以)读的奏章大多不符合奏章的内容。
(2)就让另外一个人同明宗换了衣服,让明宗坐在(这个人)下座(然后)叫玄豹来鉴别
44444
(1)有人喝醉并且劳累了,就一定会到醒心亭观望风景
(2)真可以说擅长从山泉之间获得乐趣,而且给它们取名来显示它们的实际情况,又是更擅长的了!
(3)我能够凭借(这篇)文章在欧阳修的文章后面依托扬名,难道不是高兴和幸运的事吗?
555555
http://zhidao.baidu.com/question/63153105.html
66666
(1)既不能因为有祸乱苗子而操之过急,又不能因为还没有形成祸乱而放松警惕
(2)(倘若)用礼义来约束他们,用法律来差使他们,(那么)只有蜀人是最容易管理的。
777777
http://tieba.baidu.com/f?kz=189386713
(1)千万不要以己心为师(或“自以为是”) ,被旁人取笑。
8888
http://zhangqihai.bokee.com/viewdiary.17168589.html
(1)等到赵煚长大,沉着稳重又做事得体大方,略微涉猎书史。
(2)因为小人的谗言,赵煚的功劳没有被朝廷记录,只是被授予一个益州总管长史的职务。
(3)赵煚上任不久,因为违背圣旨,不久就被外贬为陕州刺史,很快又被改任冀州刺史,(这期间)他(在百姓中)很有威信和恩德。
99999
http://zhidao.baidu.com/question/59632346.html
古诗说:“要想毁坏它,必先将它重叠起来;要想摔倒它,必先将它高举起来。”这诗大概说的就是这个吧。

找死我了

一《新序。杂事第五》
1.桓公返回城里,到了朝廷,随从用宁戚的事向他请示。
2.纵然小臣稷先生看不起爵位俸禄,我又怎敢看不起中原霸主的大业呢?

二《徐文长传》
1.部下将士在他面前,总是侧身缓步,跪下回话,不敢仰视。而文长以帐下一生员对胡公的态度却如此高傲。
2.虽然他诗作的格调,有时比较卑下,但是匠心独运,有大气象和超人的气概。那种如以色事人的女子一般媚俗的诗作是难以望其项背的。

三《新五代史。卷二十八》
1.安重诲也不识字,(所以)读的奏章大多不符合奏章的内容。
2.就让另外一个人同明宗换了衣服,让明宗坐在(这个人)下座(然后)叫玄豹来鉴别。

四《醒心亭记》
1.有人喝醉并且劳累了,就一定会到醒心亭观望风景。
2.真可以说擅长从山泉之间获得乐趣,而且给它们取名来显示它们的实际情况,又是更擅长的了!
3.我能够凭借(这篇)文章在欧阳修的文章后面依托扬名,难道不是高兴和幸运的事吗?

五《晏子春秋》
1.主上继承国家大业以来,德行还没有在民众中显现出来,可是这三种过失却在全国张扬开去,晏婴担心您将不能用以治理国家统率民众了!

六《古文观止》
1.既不能因为有祸乱苗子而操之过急,又不能因为还没有形成祸乱而放松警惕。
2.(倘若)用礼义来约束他们,用法律来差使他们,(那么)只有蜀人是最容易管理的。

七《三国志。魏书。满田牵郭传》
1.千万不要以己心为师(或“自以为是”) ,被旁人取笑。

八《隋书。》
1.等到赵煚长大,沉着稳重又做事得体大方,略微涉猎书史。
2.因为小人的谗言,赵煚的功劳没有被朝廷记录,只是被授予一个益州总管长史的职务。
3.赵煚上任不久,因为违背圣旨,不久就被外贬为陕州刺史,很快又被改任冀州刺史,(这期间)他(在百姓中)很有威信和恩德。

九《吕氏春秋。行论》
1.古诗说:“要想毁坏它,必先将它重叠起来;要想摔倒它,必先将它高举起来。”这诗大概说的就是这个吧。

http://www.yuwen99.cn/gzzl/gkmnst/moni/200706/34903.html
(1)桓公返回城里,到了朝廷,随从用宁戚的事向他请示。

(2)纵然小臣稷先生看不起爵位俸禄,我又怎敢看不起中原霸主的大业呢?

2222
http://www.eywedu.com/Translation/lang13/lang1331.asp
(1) 部下将士在他面前,总是侧身缓步,跪下回话,不敢仰视。而文长以帐下一生员对胡公的态度却如此高傲
(2)虽然他诗作的格调,有时比较卑下,但是匠心独运,有大气象和超人的气概。那种如以色事人的女子一般媚俗的诗作是难以望其项背的。
33333
http://tieba.baidu.com/f?kz=189040590
(1)安重诲也不识字,(所以)读的奏章大多不符合奏章的内容。
(2)就让另外一个人同明宗换了衣服,让明宗坐在(这个人)下座(然后)叫玄豹来鉴别
44444
(1)有人喝醉并且劳累了,就一定会到醒心亭观望风景
(2)真可以说擅长从山泉之间获得乐趣,而且给它们取名来显示它们的实际情况,又是更擅长的了!
(3)我能够凭借(这篇)文章在欧阳修的文章后面依托扬名,难道不是高兴和幸运的事吗?
555555
http://zhidao.baidu.com/question/63153105.html
66666
(1)既不能因为有祸乱苗子而操之过急,又不能因为还没有形成祸乱而放松警惕
(2)(倘若)用礼义来约束他们,用法律来差使他们,(那么)只有蜀人是最容易管理的。
777777
http://tieba.baidu.com/f?kz=189386713
(1)千万不要以己心为师(或“自以为是”) ,被旁人取笑。
8888
http://zhangqihai.bokee.com/viewdiary.17168589.html
(1)等到赵煚长大,沉着稳重又做事得体大方,略微涉猎书史。
(2)因为小人的谗言,赵煚的功劳没有被朝廷记录,只是被授予一个益州总管长史的职务。
(3)赵煚上任不久,因为违背圣旨,不久就被外贬为陕州刺史,很快又被改任冀州刺史,(这期间)他(在百姓中)很有威信和恩德。
99999
http://zhidao.baidu.com/question/59632346.html
古诗说:“要想毁坏它,必先将它重叠起来;要想摔倒它,必先将它高举起来。”这诗大概说的就是这个吧。
一《新序。杂事第五》
1.桓公返回城里,到了朝廷,随从用宁戚的事向他请示。
2.纵然小臣稷先生看不起爵位俸禄,我又怎敢看不起中原霸主的大业呢?

二《徐文长传》
1.部下将士在他面前,总是侧身缓步,跪下回话,不敢仰视。而文长以帐下一生员对胡公的态度却如此高傲。
2.虽然他诗作的格调,有时比较卑下,但是匠心独运,有大气象和超人的气概。那种如以色事人的女子一般媚俗的诗作是难以望其项背的。

三《新五代史。卷二十八》
1.安重诲也不识字,(所以)读的奏章大多不符合奏章的内容。
2.就让另外一个人同明宗换了衣服,让明宗坐在(这个人)下座(然后)叫玄豹来鉴别。

四《醒心亭记》
1.有人喝醉并且劳累了,就一定会到醒心亭观望风景。
2.真可以说擅长从山泉之间获得乐趣,而且给它们取名来显示它们的实际情况,又是更擅长的了!
3.我能够凭借(这篇)文章在欧阳修的文章后面依托扬名,难道不是高兴和幸运的事吗?

五《晏子春秋》
1.主上继承国家大业以来,德行还没有在民众中显现出来,可是这三种过失却在全国张扬开去,晏婴担心您将不能用以治理国家统率民众了!

六《古文观止》
1.既不能因为有祸乱苗子而操之过急,又不能因为还没有形成祸乱而放松警惕。
2.(倘若)用礼义来约束他们,用法律来差使他们,(那么)只有蜀人是最容易管理的。

七《三国志。魏书。满田牵郭传》
1.千万不要以己心为师(或“自以为是”) ,被旁人取笑。

八《隋书。》
1.等到赵煚长大,沉着稳重又做事得体大方,略微涉猎书史。
2.因为小人的谗言,赵煚的功劳没有被朝廷记录,只是被授予一个益州总管长史的职务。
3.赵煚上任不久,因为违背圣旨,不久就被外贬为陕州刺史,很快又被改任冀州刺史,(这期间)他(在百姓中)很有威信和恩德。

九《吕氏春秋。行论》
1.古诗说:“要想毁坏它,必先将它重叠起来;要想摔倒它,必先将它高举起来。”这诗大概说的就是这个吧。



  • 高中文言文及翻译
    答:1. 高中课外文言文及翻译 明画手以戴进为第一。 进,字文进,钱唐人也。宣宗喜绘事,御制①天纵②。 一时待诏③有谢廷循、倪端、石锐、李在,皆有名。进入京,众工之。 一日,在仁智殿呈画,进进《秋江独钓图》,画人红袍垂钓水次④。画惟红不易著⑤,进独得古法入妙。 宣宗阅之,廷循从旁跪曰:“进画极佳...
  • 我急需一些文言文的翻译
    答:1. 颜氏家训 选读 自古明王圣帝,犹须勤学,况凡庶乎!【语译】:自古以来,圣明的帝王,尚且必须努力学习,更何况是平凡的众人呢!夫所以读书学问,本欲开心明目,利於行耳。未知养亲者,欲其观古人之先意承颜,怡声下气,不惮劬劳,以致甘 ,惕然 据,起而行之也;未知事君者,欲其观古人...
  • 文言文翻译类型
    答:文言文翻译要求字字落实,以直译为主,意译为辅.要尽量保持原文的语言风格.文言文翻译的步骤,首先要通读全文,把握文章大意,做到心中有数,切忌一上来就匆匆忙忙翻译.在翻译时,遇到疑难词句,可暂时放过,等译完上下文,再进行推敲.译完全文后,再通读一遍,检查校正,以防误译、漏译和曲译.文言文翻译基本方法:直译和意译...
  • 文言文的翻译和道理。
    答:2015-03-13 《学贵有恒》文言文翻译道理 20 2011-07-18 文言文100字,要翻译与原文 77 2011-07-24 在文言文中的“道”在翻译成“道理”和“学问;学说”时,有什么... 2 2016-12-24 有道理用文言文怎么说 4 2013-07-25 给一些成语典故故事的文言文,带有译文和道理的 2011-06-16 给一些成语...
  • 文言文翻译每一个
    答:1. 一个文言文翻译 1.苏轼母亲亲自把书教授给他。引申为亲自教他读书。以,介词,译为用,把 2.苏轼对母亲说:“我如果是范滂,母亲也会赞许我吗?”母亲说:“你能成为范滂,我怎么不能成为范滂的母亲呢?” 这节选自苏辙为他的兄长苏轼所写的墓志铭《亡兄子瞻端明墓志铭》 公讳轼,姓苏,字子瞻,一字和仲,...
  • 急求6篇文言文(内容尽量短些)还有翻译。
    答:求6篇文言文,字数尽量少些,再加这些文言文的翻译。... 求6篇文言文,字数尽量少些,再加这些文言文的翻译。 展开 4个回答 #热议# 网文质量是不是下降了? cyzndb 2009-06-29 · TA获得超过8.6万个赞 知道大有可为答主 回答量:9877 采纳率:40% 帮助的人:5572万 我也去答题访问个人页 关注...
  • 课外文言文原文及翻译
    答:课外文言文原文及翻译如下:1、 范仲淹有志于天下 原文: 范仲淹二岁而孤,母贫无靠,再适常山朱氏。既长,知其世家,感泣辞母,去之南都入学舍。昼夜苦学,五年未尝解衣就寝。或夜昏怠,辄以水沃面。往往糜粥不充,日昃始食,遂大通六经之旨,慨然有志于天下。常自诵曰:当先天下之忧而忧,...
  • 高中文言文求翻译
    答:【参考答案】7.(1)译文:孔戣和三司一同审理,没(发现李位)有谋反的罪状。(结果)韦岳因诬陷罪被诛杀,而李位被贬为建州司马。(三个关键词“杂治”“坐”“罔”各1分,句意2分。)(2)译文:孔戣就加倍发给他们俸禄,又约束(他们)不能做贪取暴敛的事,并逐渐用法律来约束他们。(三...
  • 诸葛瞻文言文全文翻译
    答:1. 文言文翻译 曾子之妻之市,其子随之而泣。其母曰:"汝还,顾反为汝杀彘。 妻适市来,曾子欲捕彘杀之,妻止之曰:"特与婴儿戏耳。" 曾子曰:"婴儿非与戏耳。婴儿非有知也,待父母而学者也,听父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺子,子而不信其母,非所以成教也。" 遂烹彘也。 译文:曾子的...
  • 文言文简介在线翻译
    答:4. 文言文翻译在线 漂母:漂洗着东西的老妇。 韩信贫贱时曾有漂母怜悯他饥饿而给他饭吃。后来韩信为楚王,重报漂母。 韩才:像韩信那样的才能。 以上二句言主人的恩惠同漂母而自己的才能非韩信之比。 衔戢:藏在心里。冥报:死后报答。结尾二句言此惠终身不忘,到死还要图答谢。 资料更加详细 参考资料...