翻译下面的 英文合同 翻的合适可追加分

kuaidi.ping-jia.net  作者:佚名   更新日期:2024-08-02
帮忙翻译下英文合同的条款 好的可追加分

2. TOTAL AMOUNT: CIP Shanghai Airport: US$27,000
SAY U.S. Dollars: TWENTY-SEVEN THOUSAND ONLY.
总量:CIP(运送费,保险费已付条件)上海机场:27000美元
美元读法TWENTY-SEVEN THOUSAND
3. COUNTRY OF ORIGIN AND MANUFACTURERS: XYZ ELECTRON SCIENTIFIC INSTRUMENTS CORPORATION, U.S.A.
原产地原生产国:美国电子科学仪器公司

4. PACKING:
To be packed in strong wooden/carton boxes suitable for long distance ocean/parcel post/air transportation, well protected against dampness, moisture, shock, rust and rough handing. The Sellers shall be liable for any rust damages, losses and all costs incurred thereby due to inadequate or improper packing made by the Sellers.
打包装箱
用结实的木头、硬纸盒包装以适应长距离的海洋、空中运输,防止受潮,震动,生锈。卖家应对生锈造成的损失负责,因为卖家没包装好而造成的的损失由卖家负责。
5. SHIPPING MARK:
The Sellers shall mark on each package with fadeless paint the package number, gross weight, net weight measurement and the wordings :“KEEP AWAY FROM MOISTURE” “HANDLE WITH CARE”, “THIS SIDE UP” etc.
船运标志
卖家应该用不易褪色的油漆在每个大包上涂上号码,总重量,净重量和以下这些标语:“KEEP AWAY FROM MOISTURE”(隔离潮气) “HANDLE WITH CARE”(小心搬运), “THIS SIDE UP(此面向上)” etc.

The shipping mark (船运标志)NN0612345/ABC
Shanghai
6. TIME OF SHIPMENT:Within 50 days after receipt of the payment.
船运时间 :收到钱后50天之内
7. PORT OF SHIPMENT: U.S. Main Airport
货物装载港口 :美国主要机场
8. PORT OF DESTINATION: Shanghai Airport, China
货到终点港口 中国上海机场
9. INSURANCE: To be arranged by the Sellers before shipment.
保险 :装载货物前由卖家安排
10.TERMS OF PAYMENT :100% T/T. In advance.
付款事项:预付100% T/T

金融分析和规划
Lev(1969)探讨公司财务比率的运动跨越时间和试图确定公司调整财务比率一些行业规范或标准如行业的意思。他使用部分调整模型来评估程度的调整比率的行业平均水平,发现证据表明是一致的假设下,公司调整。调整的速度取决于稳定等因素的行业是说,公司的大小(由于不可分割的资产和负债),并且比较了成本的调整(制度约束或易于管理控制)对成本发散(更高的债务利息费用协议,等等)。列弗的研究结果显示,良好的预测结果既可预期的滞后金融比例本身和落后于行业的意思。
LZ的论文包含了几个重要的财务比率成一个单一的索引,并使用它们市场模型构建一个多索引安全回报率产生过程模型。来执行他们的实证研究,回报率为jth公司在这个多指标模型是线性相关市场的回报率,股利政策变量,融资政策变量,和利润的测量变量。探讨会计盈利能力之间的关联替代措施和安全返回,六盈利能力的措施被使用:销售/总资产;息税前利润/总资产;净利润/总资产;净利润/普通股本;EBDT /销售;和净利润/销售。LZ的研究认为会计盈利能力的一个重要来源的信息是额外的市场信息在资产定价,息税前利润/总资产和净利润/普通股提供最一致的实证结果。
作为一个例子,一个特定应用程序的会计比率、奥尔特曼(1968)使用多个歧视分析与财务比率(MDA)作为变量来估计金融“Z sc

一,
商品规格:全/单位priceus元/总amountus元

机器的细节%附件: 1套/二点七○○万美元/二万七美元

二,
11 。文件:
卖方应在目前的下列文件向付款银行为
谈判:
字母a. 1 ( 1 )副本空运单标明“运费已预付” 。
乙商业发票100 % ( 100 % )的合同总价值在
三( 3 )正本,表明合同编号和航运马克列于细节
每合同。
长详细的包装清单,在三( 3 )正本,表明商品的名称,
包数量,重量,有关发票的数量和签署日期。

12 。的意见,交付:
完成后,装货的商品对董事会的船只,卖方
应告知买家有线/电传/传真合约的数目,说明该
商品,数量,毛重,发票价值,航班号和日期。

13 。保修及商品的质量:
卖方保证商品应作出从最佳的材料,和由第一工人舰和新制造的。质量技术规格和性能的产品,应在规定的遵守本合同。卖方应保证商品,当正确安装和妥善运作和维持,应给予( 12 )个月保修的相关商品,自公布之日起的最后验收报告,双方所签署的。

17 。仲裁:
所有的纠纷在这方面的合同或执行不得加以解决,通过友好谈判。在案件没有得到解决,才能达成,该案件应提交仲裁,向中国国际经济贸易仲裁委员会,在北京,按照其仲裁规则。的决定,仲裁委员会应是最终的和有约束力的双方。
任何一方都不得求助于法律,法院或其他当局提出上诉,改判的决定。仲裁费应由败诉一方,除非
其他明智的奖励。

一,
商品规格:全/单位/总

机器的细节100%附件: 每套/二点七万美元/二万七千美元

二,
11.文件:
卖方应在目前的下列文件向付款银行为
谈判:
a. 1 ( 1 )副本空运单标明“运费已预付” 。
乙商业发票100 % 的合同总价值在
第三)正本,表明合同编号和航运马克列于细节
每合同。
长详细的包装清单,在第三正本,表明商品的名称,
包数量,重量,有关发票的数量和签署日期。

12.的意见,交付:
完成后,装货的商品对董事会的船只,卖方
应告知买家有线/电传/传真合约的数目,说明该
商品,数量,毛重,发票价值,航班号和日期。

13.保修及商品的质量:
卖方保证商品应作出从最佳的材料,和由第一工人舰和新制造的。质量技术规格和性能的产品,应在规定的遵守本合同。卖方应保证商品,当正确安装和妥善运作和维持,应给予12个月保修的相关商品,自公布之日起的最后验收报告,双方所签署的。

17.仲裁:
所有的纠纷在这方面的合同或执行不得加以解决,通过友好谈判。在案件没有得到解决,才能达成,该案件应提交仲裁,向中国国际经济贸易仲裁委员会,在北京,按照其仲裁规则。的决定,仲裁委员会应是最终的和有约束力的双方。
任何一方都不得求助于法律,法院或其他当局提出上诉,改判的决定。仲裁费应由败诉一方,除非
其他明智的奖励。

一、
商品 规格:数量____ 单价____ 总额____(美元)
机械(详见附件):1套(27,000美元)
二、
文件:卖方应呈交以下文件至议付银行:一份标明“运费已付”的空运收据。
合同金额全额发票一式三份,详细标明相关合同号、唛头。
详细包装单一式三份,注明商品名称、包装号、重量、相关发票号码和签字日期。

装运通知:
货物装运后,卖方应以电报/电传/传真的形式将合同号、商品描述、数量、总重、发票价值、航班号和日期通知买方。

保修和货物质量:
卖方保证商品以最佳材料和一等工艺新近制造,产品质量与性能符合本合同规定。在正确安装、合理运转与保养的情况下,产品自双方签署验收报告起保修12个月。

仲裁:
本合同及其执行中的任何争议都应通过友好协商解决。如果协商仍不能达成一致,应该向北京中国国际经济贸易仲裁委员会申请申请按仲裁法裁决。仲裁委员会的裁决是最终的,对双方都有约束力。任何一方不得诉诸法庭或向其他机构申请改判。除非另有裁决,仲裁费用应由败诉一方承担。

(译者注:本人用心翻译,但因合同关系重大,也请楼主仔细斟酌。)

楼主: 如果是真的合同, 建议你找专业的律师来帮你翻译.

在百度小打小闹还行, 这些重要文件还是问问专业人士.