法语~~~~~~~谢谢帮我翻译几句法语句子,急~~~

kuaidi.ping-jia.net  作者:佚名   更新日期:2024-07-01
法语~谢谢帮我翻译几句法语句子,急~~~

1.[本人(女)]优雅的,对生活充满热情,希望拥有个人的幸福和事业的成功,找一位商人来分享情趣和一起生活.此人最大不超过50岁,有好的皮肤,不吸烟.
2.我可以给你提供安定的生活和爱情,在P.-D.G.中型企业工作,本人45岁,热情,富有魅力的,自由,(这句没看懂,是不是说有冒险精神啊?)请寄一封长长的信和你的相片.
3.家庭不雇佣保姆少于6个月.除了7月,8月和9月里一些出去旅游家庭需要帮助,不过除了巴黎和不必要上课的.
大概是这样

正确的语法是:
s'attendre( à ce )que subj.预计、料想
à cause de 由于、因为

鉴于你的性格,你不会想到我们会这样在一起。

1.faire热酒,在潘,尽快开始泡沫,抛弃形成带,并不断把一个木制的勺子。
2.si您想要达到的目标在家里,有好玩,好吃的巧克力糖在chocalat <as那些pâtissier> ,你收紧自豪地提供您的客人为假日季节,没有什么能够更容易。
3.coupez巧克力成了碎片,把它放在一个碗,让它融化在一个贝恩市长。
4.il现在是历史的博物馆papier.on可以遵循的整个历史文件,从它的起源。
5 ,城堡aulteribe是一个攻坚众议院第十四届和第十五世纪,这是恢复了在十九世纪初,在浪漫的滋味的时间。
6.d ' artagnan ,少年的比斯开和他的三名朋友musketeers保卫女王安妮奥地利的一个阴谋,由枢机主教黎塞留。
7.dans流行区在郊区米兰一11岁女孩,她的母亲是妓女,被警方拘捕。
8.c这就是为什么我想收到文件,培训(入学资格的要求,学科,编写研究报告的期限) 。我也有一些资料,对现有的机会,在尚贝里房屋为学生。

1.先加热装有葡萄酒的锅,等它沸腾后,把切成片状的芝士放入,用木勺不断翻转。
2.如果您喜欢,您可以自己在加做巧克力太妃糖,并自豪地在除夕之日提供给您的客人。没有比这更简单的了
3.把巧克力弄成块状,并放入碗里,用开水煮融化。
4.现在成立了一个从造纸时代开始的历史博物馆,从那里可以对整段历史追根朔源
5.Aulteribe城堡是十四,十五世纪的要塞,在十九世纪初重建成罗曼时期的风格。
6.D'Artagnan, 一个加斯科尼的男孩和他的三个火枪手朋友,保卫奥地利女王以阻止牧师 Richelieu的阴谋
7.在米兰的一个郊区的一个繁华地带,一个母亲是妓女的11岁女孩被警方拘捕
8.这是我喜欢接收这种样式的文件的原因:我希望同样能获得关于学生能否在尚贝里租房的信息

  • 大家来帮我翻译几句法语,急~~~
    答:1.le周二晚上墙去参加<musicorama>的coquatrix ¤奥林匹亚。2.si一起对所有年轻人跟我们一样,疯狂的木板。3.on soudoyait监护人lyc |电子与良好的瓶。
  • 帮我翻译几句法语吧 谢谢
    答:La grande partie de jeunes s'adonnent à la musique pop,La chine appartienrt à le tier-monde,ce dernier quinze années,le économie Chinois est très connu dans le monde par la croissance haute.
  • 帮忙翻译一下 法语 谢谢
    答:Bonjour ! Monsieure. Je m’applle Sophie.先生,你好 我的名字交索菲 Comment allez-vous?您好吗?Trés bien, merci. Et vous?很好,你呢?(此处vous是礼貌的称呼)Je vais bien, et toi?我很好,你呢?Bonsoir, Sophie! Ca va bien?晚上好,索菲,你好吗?Non, ca va mal.不,我不...
  • 法语日常用语
    答:我叫伊夫,伊夫.杜邦。 我是法国人。您呢?请问您贵姓?(5 (5) Mon nom, c’est LI, je m’appelle LI Yang. Je suis Chinois, je suis en train d’apprendre le français.我姓李,叫李扬。我是中国人,正在学法语。(6) Et qu’est-ce que vous faites dans la vie...
  • 帮忙翻译几句法语小句子
    答:1 仍然感谢 merci encore 另一层意思 Merci quand même 表示没帮上忙 仍然感谢,当然LZ的意思也没错 2 我可以坐在这里吗?est ce-que je peut asseoir ici?需要 加一个 自反, je peux m`asseoir ici 或者 se mettre /placer 都可以 3 这是上节课的笔记吗?ce sont les notes le ...
  • 请帮忙用法语翻译这几句话,谢谢
    答:你好吗? ça va bien?你会说英语吗? Tu parles anglais?认识你真的很高兴! ravis de t'avoir rencontré 欢迎来中国看奥运! bien venue en chine pour voir les JO 这张图片真有意思. cette image est très intéressante 你真可爱. tu est très mignonne(女)mignon(男)最后两句我觉得...
  • 帮我翻译法语几句~急~把汉语拼音注上,谢谢~~
    答:喂!--wei...这里不知道你在哪种情形下 请问。。。---qui etes vous---gi ai te wu?是的---oui---喂 四声 早上好---bonjour---崩如何 何发平声 你好---salut---撒驴 晚上好--bonsoir---崩死娃呵 晚安---bonne nuit---崩~ 女 再见---bonsoir或au revoir--欧 呵五娃呵 谢谢...
  • 求法语翻译
    答:Joyeuse St-Valentin mon ange.情人节快乐我的天使 Merci, 谢谢 Merci de m'aimer un peu plus chaque jour.谢谢你每天爱我更多一些 Merci de m'avoir permis de retrouver confiance en moi et les autres.谢谢你让我重新找到了我对自己和对别人的信心 moi et les autres是指我和其他人吧,我...
  • 帮我翻译几句法语谢谢!!!
    答:瀑布: 220原浆的西番莲: 175果胶: 15糖: 230 trecharose : 230ハローデックス: 165柠檬酸50 % : 8琴酒: 33糖 水: 220 对原浆的西番莲: 175 果胶: 15 糖: 230 对trecharose : 230 ハローデックス: 165 50 %的柠檬酸: 8 洋酒: 33 糖 ...
  • 法语高手来帮我翻译几句话~有加分哦
    答:2.Comme la philosophie est très théorique, qui ne convient pas à ma orientation du travaille souhaitée. Je vais plutôt m'engager dans préservation de l'environnement.(很抱歉,因为我还在上高中,对大学并不了解,所以不敢乱翻译下面这句:“而我想从事的是环保类的工作,而在这...