请帮我翻译一下下面这段话,翻译成日文。(勿用翻译器)谢谢!

kuaidi.ping-jia.net  作者:佚名   更新日期:2024-08-24
请帮我翻译一下下面这段话,翻译成日文。(勿用翻译器)谢谢!

私は、今年7月の日本语N2试験を受ける予定ですが、まだ外国人登録证を持っていないため、受験できないことになりました。従って12月の试験を受けます。ここで质问ですが、もし私は10月の大学院の入学试験を受ける场合、その入学试験の日本语试験を受けられますか。また、日本语试験の试験项目は、文法、単语、読み取り、聴力となっていますか。

昨日の盛大な宴会に参加する企业が多く、世界各国の企业の。宴会の上で私は连続5曲を演奏ダブルキーの楽曲は、小型の演奏会と同じように。楽しい!

私7つもり月日本でのN2试験に参加するが、今私は外国人登録证明书は応募できませんので、参加12月。7月のN2试験の缔め切りは3月15日。もし私は参加したいです10月の大学院の试験を参加できるかどうか、大学院の日本语の试験ですか?试験の内容は文法、単语、阅読と闻き取りですか?

7月に日本で行うN2の试験を受けようと思ってたが、现在外国人登録证を持っていないので、申込みできませんでした。なので、12月の试験を受けるしかできません。7月に行うN2试験の缔め切は3月15日です。
10月に行う大学院の试験をうけようと思ったら、大学院の日本语试験だけを合格すればOKですか?それに、大学院の日本语试験の内容は 文法、単语、読解と聴解の4项目ですか?

わたしは日本で7月に行うN2试験を受けたいですが、现在外国人登録书を持ってないため、申し込みができなく、12月の试験を受けるしかない。7月の试験の申し込み缔め切り时间は3月15日。
10月の大学院入试を参加するなら、大学院の日本语试験を参加できますか?试験内容は文法、単语、文书読み、闻き取りですか?

  • 请日语达人帮我翻译一下下面这段话,很急需啊!本人日语水平不够!_百 ...
    答:词典句库翻译百科词典沙龙学习资料MP3金山词霸高薪英语更多自我描述 第一,能够吃苦耐劳。作为销售业务员进入公司之后,能够胜任本职工作以及完成公司所布置的销售任务。不仅如此,在公司人员紧缺的时候,我在完成本职工作的同时还短时间担任过仓库管理、送货员和专卖店导购等多种工作,从而获得上级的赞赏,被...
  • 谁帮我翻译一下这段日语~~
    答:偶来帮助你吧,正确翻译应该是这样:これが私の梦の终わり 译:这就是我的梦的终点 みちるとして生きてきた私自身の梦の终わりです 译:是活得充实的我自己的梦的终点 わたしの翼はもう飞ぶことを忘れてしまった 译:我的翅膀已经忘记了怎样飞翔 私はずっと羽ばたくまねだけをふりか...
  • 请高手帮忙翻译一下下面这段话,等着用,谢谢
    答:镇雄县境内赤水河流域随着社会经济的发展,受到人为活动的干扰而发生变化。XiongXian territory the chishui river basin as the development of social economy, the interference by human activities and produce change.流域长期以来形成的自然、社会系统被改变,许多功能也在逐渐减弱。Basin formed long ...
  • 帮我翻译一下下面这段话吧翻译成英文~~谢谢呀谢谢呀~~急用!
    答:The textile industry in various countries in the national economy has always been a very important position in China's textile and apparel years to maintain high momentum of growth is still the world textile production and export's biggest. Since the 1980s, China's textile and ...
  • 请帮我把下面这段话翻译成英文~
    答:Professional brief introduction of chemistry The chemical speciality was established in 1978. In the development process of more than 20 years, a group of old professors cultivated diligently, established the solid foundation for the construction and development of this speciality, have ...
  • 请帮我翻译一下这段话吧,翻译成英文!!!拜托了!!!
    答:Along with the continuously develop of the economy level, people's consumption,mode of production is gradually diverse, city life garbage of the creation also increases increasingly.在众多的城市生活垃圾处理方法里,生活垃圾堆肥法不失为一个很好的处理方法。Live the garbage fertilizer method ...
  • 谁来帮我翻译下下面这段话```英译汉
    答:我伤感的意识到,最好的记忆是那些安静留下来的。当我回忆起我那老公寓楼时,它是明亮且生动的。当我还是个孩子的时候,这座公寓楼只不过是一个我住的地方。它是一座中世纪的城堡,是海盗穴,是空间站,或是我能想象得出的任何一个地方。我会永远兴奋,因为它是那么酷,黑暗,有太多的事情藏在那里...
  • 请帮我翻译一下这段话,翻译成英语
    答:Fair of the world --This scientific and technological culture gala with a history of more than 150 years, attract people's sight with its one's own glamour, influencing people's life imperceptibly. So grand a landmark building of Eiffel Tower from the 1889 World Expo of Paris, ...
  • 请帮我翻译一下这段话的中文意思。
    答:任何一个领导者,在开始时也一定是一个优秀的追随者。伟大的追随者往往会成为伟大的领导者。二者有一个共同的心态:只要我在工作,我就一定要尽心尽力,全力以赴。对于一个人来说做事是否积极主动,常常是细微处见精神。工作不要忽略简单的事,要格外重视,不然就会与成功失之交臂。Any leader, in ...
  • 日语翻译:请帮个忙翻译一下这段话~
    答:ポリエステル100%/ファー部分:アクリル80%、ポリエステル20%/裏地:ポリエステル97%、ポリウレタン3 涤纶100%/部分毛皮:亚克力80%,20%聚酯/里料:涤纶97%,氨纶3% ポリエステル 涤纶 ファー部分:アクリル 部分毛皮:亚克力 ポリエステル 聚酯 裏地:ポリエステル ...