谁能帮我把这些翻译成文言文?

kuaidi.ping-jia.net  作者:佚名   更新日期:2024-08-02
谁能帮我把这个翻译成文言文,如果能够

夫妇乃人之大伦,是故君子重之,夫妇有别,谓其职责不同耳,男则养家,妇则教子。是以家庭亲爱,邻里和睦。夫妇之义,事关天下风俗。今世礼教不存,所以邪淫并起,有识之士,应慎而行之,不孝之女,君子不娶,浪荡子弟,淑女不从也。

昔日孔子曰"不学礼,无以立,不习诗,无以言。" 是以诗经三百篇,《关雎》为首,重夫妇之伦也。

今或有浪荡子弟,负心流离,不明大体,既无白头之盟,亦无执手之约。一朝相爱,言笑晏晏,邪态外溢,不知礼义之道,不明关雎之德。嗟乎,如此小人,何以悔之当初? 弃之犹不急耳。

秦军动耶?
此郑为鱼鲰,惟任朕割之矣。
今秦晋灭郑,秦甘完郑付于朕乎?
汝意分郑?
即如是,一飞地也,秦能守焉?……喧,请众将军如是……子犯,进,坐,候众将军共决策。
重在秦。灭郑唯利晋耳。只令此害尽说于秦,秦兵必退。则晋将有忌于独战,战自消。
劳郑公。臣等无须护卫,无劳伤物,但凭臣三寸之舌足矣。成与否,天意也。……老臣仍多言,今郑之危不在外军围城,而在人心动。公当度之。
秦兵退,是信郑烛之武之辞。且由探知,秦偏军护烛回郑,秦定与郑盟。

《烛之武退秦师》

晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也。晋军函陵,秦军氾南。晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也。晋军函陵,秦军氾南。
佚之狐言于郑伯曰:“国危矣,若使烛之武见秦君,师必退。”公从之。辞曰:“臣之壮也,犹不如人;今老矣,无能为也已。”公曰:“吾不能早用子,今急而求子,是寡人之过也。然郑亡,子亦有不利焉!”许之。
夜缒而出。见秦伯曰:“秦、晋围郑,郑既知亡矣。若亡郑而有益于君,敢以烦执事。越国以鄙远,君知其难也。焉用亡郑以陪邻?邻之厚,君之薄也。若舍郑以为东道主,行李之往来,共其乏困,君亦无所害。且君尝为晋君赐矣;许君焦、瑕,朝济而夕设版焉,君之所知也。夫晋,何厌之有?既东封郑、又欲肆其西封,若不阙秦,将焉取之?阙秦以利晋,唯君图之。”秦伯说,与郑人盟。使杞子、逢孙、杨孙戍之,乃还。
子犯请击之。公曰:“不可。微夫人之力不及此。因人之力而敝之,不仁;失其所与,不知;以乱易整,不武。吾其还也。”亦去之。

正是。
译:然。
陛下。(春秋时期的语言)
译:国名+公(比如秦公、郑公等)或君。
否则
现在该如何是好?
译:否则,今当如何?
可是,谁去做这事呢?
译:然何人堪当此任?
好,我现在就去见他。(很急)
译:善哉,吾即往求之。
寡人恳求你能来说服秦军退兵。
译:寡人急求子退秦师。
好,我答应你。(臣对君)
译:诺!臣不辞死!
好!寡人这便为先生选一名护卫……哦,先生还需何物?
译:善!寡人即遣卫士一以侍左右……,先生尚需何物?
多谢先生教我。
译: 谢先生指教。
你是什么人!
译:在下何人?
禀报将军,这人说他是郑国特使烛之武,要见君上。
译:回将军,此人自称郑使烛之武,求面君。
你们几个将他扶进去,让他好生休息。我去见君上。
译:尔等
我已让他等候,请问现在能否会见他?
译:
孟将军,晋国已与我达成协议,秦晋不日即将灭郑,此时再见郑国使臣又有何意义?
译:
这恐怕不妥。纵是两国交战,也断无拒见对方来使之理。君上且听听郑国说法亦无妨。
译:
孟将军派人叫他过来便了。
译:
你来这里有什么要事?快说。
译:
先生说得好!
译:先生所言极是!
孟将军,即刻传令下去,明晨退兵!
译:孟将军,速传令,旦日退兵!
多谢先生指教。寡人明日便派人护送先生回国,并与先生之国结盟。
译:
这到底怎么回事!
译:
君上,灭郑不成已是不争的事实。然则,秦方退兵,我军不如半路设伏击之,当能得胜。
译:

要外出一下,回来后再译。另外,最好能有语境(你这像是剧本),语境不一,用词不同。

这是《左传 僖公三十年》的内容。
这个片段应该包含“烛之武退秦师”,但是这段文字又不是完全忠实于原文的翻译。
原文如下:
晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也。晋军函陵,秦军氾南。晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也。晋军函陵,秦军氾南。
佚之狐言于郑伯曰:“国危矣,若使烛之武见秦君,师必退。”公从之。辞曰:“臣之壮也,犹不如人;今老矣,无能为也已。”公曰:“吾不能早用子,今急而求子,是寡人之过也。然郑亡,子亦有不利焉!”许之。
夜缒而出。见秦伯曰:“秦、晋围郑,郑既知亡矣。若亡郑而有益于君,敢以烦执事。越国以鄙远,君知其难也。焉用亡郑以陪邻?邻之厚,君之薄也。若舍郑以为东道主,行李之往来,共其乏困,君亦无所害。且君尝为晋君赐矣;许君焦、瑕,朝济而夕设版焉,君之所知也。夫晋,何厌之有?既东封郑、又欲肆其西封,若不阙秦,将焉取之?阙秦以利晋,唯君图之。”秦伯说,与郑人盟。使杞子、逢孙、杨孙戍之,乃还。
子犯请击之。公曰:“不可。微夫人之力不及此。因人之力而敝之,不仁;失其所与,不知;以乱易整,不武。吾其还也。”亦去之。

这是《左传 僖公三十年》的内容:
晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也。晋军函陵,秦军氾南。晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也。晋军函陵,秦军氾南。
佚之狐言于郑伯曰:“国危矣,若使烛之武见秦君,师必退。”公从之。辞曰:“臣之壮也,犹不如人;今老矣,无能为也已。”公曰:“吾不能早用子,今急而求子,是寡人之过也。然郑亡,子亦有不利焉!”许之。
夜缒而出。见秦伯曰:“秦、晋围郑,郑既知亡矣。若亡郑而有益于君,敢以烦执事。越国以鄙远,君知其难也。焉用亡郑以陪邻?邻之厚,君之薄也。若舍郑以为东道主,行李之往来,共其乏困,君亦无所害。且君尝为晋君赐矣;许君焦、瑕,朝济而夕设版焉,君之所知也。夫晋,何厌之有?既东封郑、又欲肆其西封,若不阙秦,将焉取之?阙秦以利晋,唯君图之。”秦伯说,与郑人盟。使杞子、逢孙、杨孙戍之,乃还。
子犯请击之。公曰:“不可。微夫人之力不及此。因人之力而敝之,不仁;失其所与,不知;以乱易整,不武。吾其还也。”亦去之。

你是写书的吗?不过你的提问真的不是很好,准确的说没什么承接,开始看都是莫名其妙,这里有原文
原文如下:
晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也。晋军函陵,秦军氾南。晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也。晋军函陵,秦军氾南。
佚之狐言于郑伯曰:“国危矣,若使烛之武见秦君,师必退。”公从之。辞曰:“臣之壮也,犹不如人;今老矣,无能为也已。”公曰:“吾不能早用子,今急而求子,是寡人之过也。然郑亡,子亦有不利焉!”许之。
夜缒而出。见秦伯曰:“秦、晋围郑,郑既知亡矣。若亡郑而有益于君,敢以烦执事。越国以鄙远,君知其难也。焉用亡郑以陪邻?邻之厚,君之薄也。若舍郑以为东道主,行李之往来,共其乏困,君亦无所害。且君尝为晋君赐矣;许君焦、瑕,朝济而夕设版焉,君之所知也。夫晋,何厌之有?既东封郑、又欲肆其西封,若不阙秦,将焉取之?阙秦以利晋,唯君图之。”秦伯说,与郑人盟。使杞子、逢孙、杨孙戍之,乃还。
子犯请击之。公曰:“不可。微夫人之力不及此。因人之力而敝之,不仁;失其所与,不知;以乱易整,不武。吾其还也。”亦去之。

  • 孔明借箭文言文的意思
    答:1. 谁能帮我把文言文[孔明借箭]翻译成现代文 周瑜看到诸葛亮挺有才干,心里很妒忌。 有一天,周瑜请诸葛亮商议军事,说:“我们就要跟曹军交战。水上交战,用什么兵器最好?”诸葛亮说:“用弓箭最好。”周瑜说:“对,先生跟我想的一样。现在军中缺箭,想请先生负责赶造十万支。这是公事,希望先生不要推却。”...
  • 有谁能帮我翻译这段文言文
    答:君若欲害之,不若一为下水,以病其所种。下水,东周必复种稻;种稻而复夺之。若是,则东周之民可令一仰西周而受命于君矣。”西周君曰:“善。”遂下水。苏子亦得两国之金也。【译文】东周想种水稻,西周不放水,东周为此而忧虑,苏子就对东周君说:“请让我去西周说服放水,可以吗?”于是去...
  • 谁能帮我翻译以下的文言文??急求!!~~~
    答:孔子坐车在大路中间行驶,忽然听到有人哭的声音,那声音很悲伤。孔子说:“快点赶车!快点赶车!前面有个不寻常的人的声音。”向前走了一段,见到了那个人,是丘吾子。拿着镰刀,带着绳子而哭。孔子把车停在一边,下车问他说:“您不是有丧事,为什么哭得这样悲伤呢?”丘吾子回答说:“我有三样东西...
  • 文言文!谁能帮我翻译一下!急!
    答:本文所记是公元前607年郑国同宋国在大棘发生的一次战争。起因是宋国背叛楚国亲附晋国,因此楚使郑发兵,对宋实行军事惩罚。宋国战败,执政华元被生俘,司寇乐吕战死,损失“甲车四百六十乘”,被“俘二百五十人,馘百人”,再加上为赎取华元送给郑国的“兵车百乘,文马百驷”(交付半数,华元逃归...
  • 谁能帮我把现代汉语翻译成文言文啊?
    答:期末考将至,然无紧张之氛围。此考其义深远,或将定吾等之前途,故欲求巧,则不可取,唯勤学一途。
  • 谁能帮我翻译 文言文《通州海门兴利记》
    答:我在《诗经·豳风》中读到:“妻子和孩子给在南边田里劳动的农人送饭,监督农活的田官非常高兴。”唉!豳国的老百姓带领他的家人合力来听从官吏的(安排),官吏又能根据民意来帮助百姓,这是多么好的事情啊!喜悦不是从外部来的,而是人内心本来就是这样的。(所以我)既感慨豳国的官吏能管理好老...
  • 大家能不能帮我把这些话翻译成文言文,谢啦
    答:1.余乃知此次过分至甚,然吾亦有苦衷也。而今已无关矣,非乎哉?汝仍不肯谅吾。安,事无再也。吾祈福于尔,祝早日觅得值爱之女子。永别。2.谢汝之谅,与尔一起,吾此生无悔,望余能伴君甚久。安也,吾绝无若此般也。吾至爱汝。
  • 很急啊!谁能帮我把这篇翻译成 文言文啊、谢谢了!万分感谢!
    答:天朗气清之时,有一幼猫外出游玩,不慎与一小树相撞。刹时只见一叶飘落而下,止于猫之首。猫把玩于手良久,美之。其后,猫来去自与叶相伴。
  • 求大神帮我把这几句现代文翻译成文言文
    答:正是在下(不才)。敢问阁下有何贵干?过誉(谬赞、谬奖、抬举、抬爱)了。“不敢当”也是文言。若国泰民安,则吾复何求?不意后人以吾志为继,惭愧惭愧。幸能有志于学、以治平为己任。
  • 谁能帮我翻译一下这个文言文
    答:〖译文〗齐国有两个自吹为勇敢的人,一个住在城东,一个住在城西,有一天两人在路上不期而遇。住在城西的说:“难得见面,我们姑且去喝酒吧。”“行”。于是两人踏进酒铺喝起酒来。酒过数巡后,住在城东的说:“弄一点肉来吃吃怎么样?”住在城西的说:“你我都是好汉。你身上有肉,我身上有肉...