为什么日本人喜欢中、英、日混着说?

kuaidi.ping-jia.net  作者:佚名   更新日期:2024-07-07
为什么日本人喜欢在日语里面掺杂英语的

为什么日本人喜欢在日语里面掺杂英语的
日语受躲过外来语影响,不仅仅是英语

为什么日本女人总喜欢跪着?原因让人意想不到!真的是涨知识了!

楼主感到困惑很正常,我最初接触日本人时也有同样的困惑,后来在系统的学习日语之后才逐渐明白。
楼主提到的在电视中看到日本人日语、英语、汉语混着说的情况,其实这些都是日本人讲的日语。我帮你解释一下日语的构成情况你就会明白了。
日本民族是一个很善于拿来的民族,在日语上也有很明显的表现。日语文字中有平假名、片假名和汉字三种,这三种文字都是从古汉语中借鉴过来然后又有所发挥之后形成的日本文字,其中的日文汉字根据意思的不同读音也不同,分为“音读”和“训读”。“音读”是借鉴汉字字形和意思的同时也借鉴了汉语读音,当然这个读音不是我们现代汉语的发音,而是古代中国的唐音(唐朝时代的发音)和吴音(古代吴越地区的发音)演变而来,但是毕竟跟现代汉语的发音是十分接近甚至有些词完全相同的,意思也基本相同,这就是楼主说的感觉日本人有些词读音像中文读音的情况。
楼主所说的汉字读音不同的情况就是日文汉字中的“训读”,它只是借用古汉字的字形来表示日语意思,但是读音是完全的日语发音,意思也不是汉字本身的含义,也就是说这里的汉字只是形同,音不同义也不同。当然日本汉字中有很多情况是同一个单词能表示好几种意思,那么就根据要表达的意思不同有时用音读,有时用训读,所以会出现一个日文汉字有很多种发音的情况。
再说日本人说英语的情况。不排除日剧中追求时尚偶尔蹦出几个英文单词的情况(港台剧这方面表现很明显),但是日语中绝大多数听着像英文的发音其实也都是日本人在讲日语。还是那句话,日本是一个很善于拿来的民族。日本人从古汉语中拿来了平假名、片假名和汉字,又从欧美语系中直接拿来了单词发音,就是把一个英文单词(或其他欧洲语系单词)按照日语罗马字的读法直接生吞活剥地读出来,再用片假名写出来,就变成了一个日语词汇,意思也基本是原义,这类词汇叫做外来语。在我们听来就是不伦不类的四不像。比如英语hotel(旅馆),日本人就把它生吞活剥成日语词汇ホテル,读成hoteru,用汉语拼音接近的标注就是houtailu。日语中这样的外来词非常多,但是这已经是日语而不是英语了。
日本人在真正讲英语时也是有问题的。因为日语发音的音域比较窄,舌头不打弯,所以英语包括汉语中很多卷舌音日本人都很难发出来,日本人在说中文“日本”时几乎都众口一词的说成“立本”。而英语中卷舌音就更多了,日本人中也有英语发音比较标准的,但是是极少数。我最初用英语跟日本人(号称英语比较好的)交流都很困难,我说的英语他们都能懂,但是他们说的英语我都很费解,在我听来那根本不是英语发音啊。日本人学习英语发音普遍是非常困难的,日本人的英语发音也多是“日本味英语”,所以英语也成了日本人心中永远的痛。

其实很多时候,中国人也会用英文啊 比如比较简单的:YES NO HELLO等等,所以用日文是很正常的,我学过一点日语,有时候发现他们的日语里有的词的写法不仅和中文是一样的,连读音也很相似,但是绝对不是说他们说的就是中国话!而且日文里有很多外来词汇,他们直接给音译过去了(中国的也有比如:沙发,沙拉等)我举两个日本音译英文的例子,比如日本人对电脑的发音就是KAN PIU TA(COMPUTER),而熊猫呢他们的发音就是:PAN DA(panda)所以说他们有时候说的英语其实还是日语!

日本文字由中文演化
所以有中国字和中国读音不奇怪(气愤啊 !!!)
至于有英语```
和中国那些假装很会英语的人一样的心里```

他们的基本语言和官方语言为日语
还有较少部分的人使用阿伊努语 使用者多为阿伊努族人 只占很少一部分
而且主要语言日语多于汉语转换而来 所以在日语中经常看到汉语繁体字 而且日语中许多部分的用语也都是从其他语言 语法中转换而来 所以日语中多为外来语

你这个问题问得好啊!他们的语言根本就是中文演变的,再加上有很多是外来语,就连篮球都是外来语啊!所以就是中,英,日混说了,本来自己的国家语言就匮乏的很啊!很可悲啊!

  • 请问,日本人为什么如此喜欢中的三国?
    答:但是日本人大多都搞混,所以日本人一般提到的《三国志》的故事大多是指《三国演义》,也因此日本人对三国小说和史实分的不是很清楚,往往容易相信小说里的故事是真实存在的(其实《三国演义》至少有8成故事是杜撰的==),因此日本人对三国的喜爱多是因为《三国演义》的精彩描写……...
  • 为什么日本人那么喜欢三国这段历史?
    答:早在1992年中日邦交的时候,日本天皇对中国进行非常正式的访问。在这次访问中天皇致词的时候说日本国民对中国文化有很深的敬意,就他本人而言从很小的时候就对中国文化有兴趣,尤其是三国志。那么为什么日本人热爱三国这段历史呢?其原因是三国历史跟日本的战国时代相似。一、日本战争的主流在三国演义中两军...
  • 为什么日本人对三国很感兴趣?
    答:日本那时候的各个大名,各个家族的混乱时代和三国很像呗,而且都有英雄主义,什么丰臣秀吉啊等等的日本人认为跟三国的英雄很像呗,还有三国受欢迎,日本要赚钱当然找三国题材
  • 为什么大部分日本人说英语有很重的口音
    答:二是日语中的英文借词太多,而且有很多日本人自创的“英语”。众 所周知的“黄金周”一词来自日语的“ゴールデンウィーク(golden week)”,而这个词本来在英语中不存在,而是日本人独创的。日语里有大量的听起来很像英语,但又不是英语的词,这类词叫做和制英语,是日本人独创的英 语。比如“...
  • 日本人以前不是学咱们的语言吗?为什么他们写的字鬼画糊涂,不像中文但又...
    答:罗马拼音是指以拉丁文字拼写,按照拉丁文字搞的拼音(就像咱们中国的拼音是用法文搞得一样)日语原音A、I、U、E、O(あ、い、う、え、お)就是属于罗马音。日本人为了显示出自己语言与汉语的不同(就像高丽去中国化,把汉城改成首尔),故意把发音进行了改变,比如妈妈(はは)就变“MA”为“HA”...
  • 当日本评选出中国人气英雄,评选出了哪两个人?
    答:先来说一下日本人对人气英雄的标准看法,第一个就是这个人必须是豪杰,尤其是在危难的时候能站出来保护人民;其次是义侠,也就是心里有一个原则,能够重视一件事超乎自身的利益。第三就是救国,特别是能抵抗外敌;第四点是最重要的一点,悲剧命运。日本人更喜欢那些出师未捷身先死的英雄,而不是能功...
  • 日本人为什么对中国三国时期感兴趣
    答:内藤湖南说,中国文化就是在这样一个向外作用和受到外来反作用的过程中不断壮大的文化体系。根据以上理论,内藤把中国历史分成上古、中古、近世三个时期,每个时期之间又存在一个过渡期:第一期:上古。从开辟到东汉中期(……~2世纪中期)。这是中国文化独立形成、发展,并向外部扩展的时代。(日本受到...
  • 日本人为什么喜欢吕布?有什么历史原因吗?
    答:大家常说日本人钦佩最强者,但日本人对失败的人也一向怀着包容以至娇惯的心态——前提条件都是你的确够拼。例如日本人很喜欢的幕末知名杀手集团新撰组,依照中国人意识,阻碍维新的新撰组是慕府的鹰犬,再勤奋也是一群反潮流的混蛋。可是日本人偏偏很包容,认为他们能据守自身的信心——就算这自信心是逆...
  • 为什么日本人说英文很奇怪?
    答:因为英语的一些发音在日本人的语系里面是从来没有的,他们不会发这种音 而且很多日语里面也会有很多英译外来词并且10个日本人有9个语速都超级快的 所以 念起来就会觉得怪怪的了
  • 日语中为什么同一个词有时候用假名有时候用汉字?
    答:有些词习惯用日语有些词习惯用假名 还有根据每个人的习惯不同也有不同 常用字一般都用的汉字,正式点的场合也一般用汉字 使用汉字还是假名这个比较随便 满意请采纳