帮我翻译一段中文成韩文吧(谢绝翻译器)要让韩国人一眼就能看懂。

kuaidi.ping-jia.net  作者:佚名   更新日期:2024-08-03
帮我翻译一段话成韩语 谢谢 (谢绝翻译器)

한 커플이 싸웠다,여자는 자살했다.남자는 후회했다.그는 月光宝盒를 주웠다.그는 月光宝盒에게 자신의여자친구와 싸울때로 되돌려달라고 했는데,(시간역전)그는 오히려 여자친구가 죽는 그 순간에으로 왔다.남자는 여자친구와 싸울때로 되돌려 달라고 또 부탁했다, (시간역전)그는 여자친구가 죽기전으로 왔다,그는 여자친구한테 죽지말라고 했다,여자는 원한이 있는 눈빛으로 남자를 보고,자살했다.또 시간을 되돌리자,그는 여자친구와 싸울때로 되돌아 왔다,여자친구는 아직까지 괜찮았다,그는 여자친구를 끌어안았다(잃어버려야 소중한 것이라는것을 알 수 있다) 我是韩国人有什么翻译的再问我,对了月光宝盒我不知道,怎么翻译Sorry~

어떤 한쌍의 애인이 말다툼을 하였는데 여자가 자살을 시도했다, 남자는 너무 후회되었고 어떤 달빛 보물함을 주었다(시간이 되돌아 갈 수 있는 것임). 그는 보물함한테 여자 친구와 말다툼할 때로 되돌아 갈 수 있도록 부탁했다. (시간이 되돌아 갔는데) 공교롭게도 여친이 죽기 전 그 시각에 되돌아 간 것이다. 그래서 다시 한번 여자 친구와 말다툼할 때로 되돌아 갈 수 있도록 부탁했다. (시간이 되돌아 갔는데) 이번에는 여친이 자살하기 직전으로 되돌아 갔다. 그는 급급히 여친보고 죽지 말라고 했는데 여친은 원망스러운 눈빛으로 그를 보더니 다시 죽어버렸다. 또 다시 시간을 되돌렸는데 이번에는 여친과 말다툼할 때로 되돌아 갔다. 여친이 잘 있는 것을 보고 그는 여친을 껴안았다.(잃어버린 후에야 소중함을 깨닫게 되는 것이다)


------------望采纳!

여우 세마리가 많은 보물을 가지고 있는 까마귀 한마리를 잡았다.까마귀는 여우삼형제한테서 벗어나기 위해 말했다.<내가 당신들한테 보물을 어디서 찾았는지 알려주면 날 살려주시겠어요?>맏이 여우가 말했다.<그럼 이 보물들을 먼저 우리한테 줘야해.>까마귀는 여우들을 데리고 마른 우물가에 와서 <나의 보물들은 전부 여기서 찾은거예요,안에 아직도 많아요.>맏이 여우는 바줄 하나를 가지고 와서 말했다.<내가 먼저 내려가서 볼테니 좀있다가 내가 끌어 올려달라고 하면 날 끌어올려.>.좀 지난후 우물에 들어간 맏 여우가 말했다.<날 끌어올려.>둘째 여우가 말했다.<큰형 안에 보물이 있어요?>맏 여우가 말했다.<없어,안엔 진흙덩이뿐이야/>둘째 여우와 셋째 여우는 맏여우가 자기들을 속이고 혼자서 보물을 독차지하려한다고 생각했다.그리하여 둘째 여우가 말했다.<나도 내려가서 볼테니 내가 끌어올려달라고 하면 우릴 끌어올려.>좀 지난후 둘째여우가 우물에서 말했다.<셋째야 우릴 끌어올려.>셋째여우가 물었다.<둘째형 우물에 보물이 있어요?>둘째 여우가 말했다..<없어,안엔 진흙덩이뿐이야/>셋째여우는 그들이 전부 자신이 보물을 독차지하기 위해서 거짓말하고 있다고 생각했다.그리하여 까마귀한테 얘기했다.<내가 내려가서 볼테니,내가 끌어올려달라고 하면 날 끌어올려.>까마귀는 좋다고 대답했다.셋째여우는 우물에 내려간후에야 우물안에 진짜 진흙덩이밖에 없다는것을 알게 되었다.보물은 없었고 맏여우와 둘째 여우가 진흙덩이에 빠져 있었다.그리하여 위에 있는 까마귀한테 말했다.<까마귀야 우릴 끌어올려줘.>까마귀는 바줄을 우물에 집어던지고 나서 말했다.<내가 바보냐,너희들을 끌어올리게.>그리고는 보물들을 물고 멀리 날아갔다.

挺有意思的故事

여우를 피해 까마귀 삼 형제가 전해지고, 세 여우는 까마귀에 달린 보석을 많이 잡힌있다 : "나는 보석을 어디서 났는지 내가 너희에게 이르 노니 나를 넣을 수 있습니다"여우 사장은 말했다 : " 그러면 먼저 그 보석을 받아야합니다.내 보석 안으로 들어갈 수있는 우물에서이며, 많은도 있습니다 : "옆에 잘 마르도록 그들을 데리고 갈까 마귀는 말했다." '폭스 상사가, 로프 말했다 : "나는 둘러볼께요, 당신이 나를가 나를 끌어 당겨 것이라고 말했다. "아이 후, 폭스 사장의 잘 말했다 :"나는 끌어 가자. "여우 둘째 아이가 물었다 :"형제, 보석이 아래? '폭스 상사를 말합니다: "나를 끌어, 어서."여우가 둘째 아이가 물었다 : "형제여, 여기 보석을"여우 사장은 말했다 : "아뇨, 그냥 아래의 냄새 진흙."그녀의 둘째 자녀와 자신의 상사에게 거짓말을하고있는 여우 여우의 막내, pocketed 보석 사람처럼. 그럼 폭스 둘째 아이가 말했다 : "나는보고에 가서, 난 당신이 나에게가 나를 끌어 당겨했다."아이 후 우물에 여우 둘째 자녀는 말했다 :"젊은, 우리가 이동 당기십시오. "어린 여우가 물었다 :"오빠, 거기에 잘 보석을? "어린 여우가 말했다 :"아니요, 잘 냄새 진흙. "막내는 까마귀를 위해, 그래서 그들은 거짓말을하기 위해서는 pocketed 보석하다고 생각했다 :"나는 당신이 나를 끌어 말한다면, 당신이 나를 올려 볼거야."크로우는 우물 여우 젊은 유일한 정말 냄새나는 진흙, 보석을 찾기 위해, 알았어,라고 여우는 오래된 오래된 후계자가 진흙 내부에 갇혀, 위에서 그들이 까마귀는 말했다 : "크로우는, 당신은 우리가 어디에서 가져옵니다."까마귀는 밧줄을 모두 잘 던졌다 말했다 :"당신이 그것을 올려 바보. "보석을달라고하고 멀리 날아갔다.

여우를 피해 까마귀 삼 형제가 전해지고, 세 여우는 까마귀에 달린 보석을 많이 잡힌있다 : "나는 보석을 어디서 났는지 내가 너희에게 이르 노니 나를 넣을 수 있습니다"여우 사장은 말했다 : " 그러면 우리가 먼저 그 보석을 받아야합니다 "까마귀들이 말한 밴드 옆에 잘 건조에 온 :".. 내 보석이 많이있다는 내부에 들어갈 때 잘, 그리고 출신 "여우가 사장이 밧줄을 가지고 말했다 :"나는 갈 것이다 봐요, 당신이 나를가 나를 끌어 당겨 것이라고 말했다 "아이 후, 폭스 사장의 잘했다 :".. 내가 이리 당겨 "여우가 둘째 아이가 물었다 :"형제여, 여기 보석을 "여우 보스가 말했다 : "아뇨, 그냥 냄새 진흙 아래에."그녀의 두번째 아이와 pocketed 보석 사람처럼, 그들의 상사에게 거짓말을하고있는 여우 여우의 막내. 그럼 폭스 둘째 아이가 말했다 : "나는보고에 가서, 난 당신이 나에게가 나를 끌어 당겨"고 말했다. 아이 후, 잘 여우 그녀의 두번째 아이가 말했습니다. "막내는 우리가 계속 당겨"오래된 여우 세 물었다 : ". 아니, 단지 잘 냄새나는 진흙은"막내가 까마귀를 위해, 그래서 그들이 거짓말을하기 위해 보석을 pocketed하다고 생각했다 : "? 형제, 보석도 잘"폭스는 막내라고 말했다 "나는 당신이 나를 끌어 말한다면 만나러가는, 당신이 나를 끌어. "까마귀는 여우 젊은 유일한 정말 냄새나는 진흙, 보석 아래 우물을 찾기 위해, 알았어,라고 여우는 가장 오래된에 갇혀 있으며, 가장 오래된 초 위에서 진흙 안에서, 그들은 까마귀가 말했다 : 보석을달라고하고 날아가 "당신이 그것을 끌어 바보." ". 크로우, 당신이 우리가 어디에서 당겨"까마귀가 우물에 던져 모든 로프라고 .

  • 帮我翻译一下这些吧,翻译成韩语,急急急 谢谢 (谢绝翻译器)
    答:3.嗖的一下飞起来了 【<쏴>소리와 함께 단번에 몸을 날렸다.】4.摘到了水果就扔到在地方的篮子里(病句)【과일을 따 땅에 있&#...
  • 帮我翻译成韩语吧。谢谢。(谢绝翻译器)
    答:一个人最先把蛇画好了,拿起钱,却左手拿着钱,右手画蛇,说:“我能够为它画脚。”혼자 먼저 뱀 을 그린 좋 았 을 꺼 내 들 고 돈 을 왼손...
  • 哪位高手能帮我把中文翻译成韩文?很急!多谢!千万不要人工翻译!!
    答:从刚开始的不了解,一直到成为我学习的动力,我相信,有朝一日,我可以和你站在一个水平线上,认真学习,努力学习舞蹈,把“仰视”变为“平视”,您说过一句话:“把自己缩到最小,学会忍耐,认准目标,
  • 帮我翻译一段中文成韩文
    答:我的性格比较内向随和,但是却喜欢挑战和新鲜事物.저의 성격은 비교적 내성적이고 부드럽지만 도전을 즐기고...
  • 请大神帮忙讲一段汉语翻译成韩语
    答:이 해주어서 고마워如果可以,我愿意永远在你左右。될수 있다면 나 영원히 같이 하고 싶어我用非敬语方式翻译的 ...
  • 求帮忙翻译一段中文到韩文
    答:10월 1일은 중국이 건립된지 60주기가 되는 해 입니다. 나와 친구는 브로드2...
  • 请帮我把这段中文翻译成韩文 不要翻译器翻的 在线等。
    答:의 응원 색깔이에요.也是你的应援色,这句话,因为韩语基本不用第二人称,除了夫妻之间用당신,其他时候用有点别扭,也有点不礼貌,所有基本都用第三人称,我就改成了哥哥的应援色,,,不行的话再叫我改吧。
  • 请帮我翻译一下汉字,翻译成韩文(还要有读音哦)
    答:en ni ( nu na)han die zon die mar se ya hie (妹妹对姐姐称呼언니 ,弟弟称呼姐姐누나)2,알 겠 습 니 까?ar ge sem ni ga 3,까 불 지 /...
  • 帮忙翻译下面几段中文 翻译成韩语
    答:연적인 무늬와 녹나무의향기가 있다.我不是韩语系的,但比他们有过之而无不及。嘿嘿 看了低下几个翻译无语。你们能不能认真点!追加翻译一段,到最后了。。。我原本1楼 ...
  • 会韩语的亲帮我把这段中文翻译成韩文 不要用翻译器!!!
    答:1 哥哥你们知道吗 我只有每次考试都是第一才能去见你们 快要到最后一次考试了 我会努力把第一的位置保住的 为了哥哥们再难也要用尽全力 为我加油吧 1.【오빠(형님)들 알아요.저는 매번 시&...