汉译英:

kuaidi.ping-jia.net  作者:佚名   更新日期:2024-08-22
汉译英:“我记得老师鼓励我们学习游泳。”(词汇语法有要求)

I rememeber the teacher's encouragement for us to learn swim.

His mother is talking with his teacher about his study.(本人认为有些his可以省略)

My teaher gives a great help to me in my lessons, he often encourages me to study hard and explains difficult problems about maths.
老师在学习上对我帮助很大,经常鼓励我努力学习,并给我讲解数学难题。

同学之间互相帮助:to help each other between the students

Between the students help each other

谢谢

  • 汉译英英语
    答:汉译英的英语是Translation from Chinese to English。相关例句如下:1、我们听不懂他们在讲些什么,因为他们说的是汉语。We couldn't understand them because they were talking in Chinese.2、去年只有三十名学生获得汉语学士学位。Only thirty students graduated in Chinese last year.3、剧院将提供英...
  • 汉译英 怎么说?
    答:1、Chinese-English Translation 汉译英 例:三级笔译实务试题(一)英译汉(English-Chinese Translation)(二)汉译英(Chinese-English Translation)此部分试题要求考生能够运用一般翻译策略和技巧,进行双语互译...2、一名女翻译 a female interpreter 或:an interpretress(女翻译员)那位观光客由一位...
  • 汉译英是什么意思
    答:就是将英文翻译成中文。翻译是将一种相对陌生的表达方式,转换成相对熟悉的表达方式的过程。其内容有语言、文字、图形、符号和视频翻译。其中,在甲语和乙语中,“翻”是指的这两种语言的转换,即先把一句甲语转换为一句乙语,然后再把一句乙语转换为甲语。
  • 英译汉和汉译英有哪些区别
    答:英译汉是把英文翻译成汉语,汉译英是把汉语翻译成英语,都要求精通两种语言,遵守翻译的基本原则。唯一区别是可能精通的程度上侧重不同。汉译英,要求翻译者更加精通英文,而英译汉则对汉语的要求更高些。《英译汉教程》将翻译理论课、技巧课和实践课融为一体,提供了一套可供课堂操作的英汉翻译基础教...
  • 汉英互译英文
    答:汉英互译的英文是Translation between English and Chinese.Translation between English and Chinese中的重点词汇是Translation翻译,translation的读法是英/trænzˈleɪʃn/,美/trænzˈleɪʃn/,复数是translations。汉英互译的双语例句 1、论英汉互译的时空...
  • 英语中什么叫汉译英
    答:就是把汉语翻译成英语。例如 梳子 汉译英 就是comb 望采纳 谢谢
  • 汉译英和英译汉的区别
    答:词汇量和语法结构不同。1、词汇量:英译汉需要的词汇量相对较少,因为中文词汇较集中,而汉译英需要的词汇量则相对较大,因为英文词汇更加丰富多样。2、语法结构:英文的语法结构比中文更加严谨和固定,因此在翻译时需要更加注意语法的正确性,特别是主语、谓语、宾语等核心语法成分的正确使用。
  • 翻译汉译英
    答:1、这台电脑既便宜(cheap)又实用 This computer is both cheap and practical.用more…than/more than翻译 1、她没出席会议,这不只是一个遗憾 It was more than a pity that he didn't attend the meeting.2、我觉得她不光是不高兴 I feel she is more than unhappy.== I feel she is...
  • 汉译英在线翻译句子
    答:1 the backpack must be Mike.2.他们俩都踢足球,是吗?2 and they both play soccer, right?3.英语占期末考试的40%。3 English accounts for 40% of the final exam.4.她因考试而着急。4 for her exams and anxious.5.我喜欢能跟着哼唱的音乐。5 I like to sing along with the music....
  • 汉译英在线翻译。。急
    答:the behavior of manner is critical to establish a close working relationship. The Korean emphasis on clothing, men wear a suit and tie. If invited to a Korean guest house with a bouquet of flowers or a small gift, it is customary to use both hands to offer. Do not open in...