拜托帮忙翻译一下这个意大利语歌词

kuaidi.ping-jia.net  作者:佚名   更新日期:2024-07-07
帮忙翻译一下这个意大利语歌词

听了 没听到意大利语

我找到一个以你为名的宝藏 Ho trovato un tesoro nominato da te
是如此美丽 无价 Che è così bello e prezioso
无法用世俗的价值来衡量
e non si può valutarlo in modo mondano
你在我身旁睡去 Dormi accanto a me
我可以一整晚只注视著你Ti guardo tutta la notte
看著你的睡容 Guardo la tua faccia
听著你呼吸就这样直到隔日醒来 Sento il tuo respiro fino all’alba
每次想到你 Ogni volta che ti pensavo
就会让我专注的忘了呼吸 Che mi fa così attenzione che dimentico di respirare
当你依傍在我身边 Quando mi stai vicina
我几乎无法相信 Non posso credere
像我这样的人 Come un uomo come me
怎有如你般美好出现在我生命中
può avere una bellezza come te nella mia vita
在我生命中 遇见你是我最美的邂逅 L’incontro più bella.nella mia vita è la vista con te
能被你爱著 是最美好的一件事 Amato da te è la cosa più bella
世上的一切都可以忘却 Posso dimenticare tutto del mondo
只要你留在我身边 Ma tranne te
在我生命中 遇见你是我最美的邂逅 L’incontro più bella.nella mia vita è la vista con te
能被你爱著 是最美好的一件事 Amato da te è la cosa più bella
上天把你赐给了我 Dio mi ha regalato te.
如此美好的事情 不是每个人都遇得到的
non è che ad ognuno capita quetsa cosa bella
你独一无二的笑容让我爱到无可自拔 Amo il tuo sorriso da morire
就算你是伤人的毒药 Anche se sei il veleno che fa male
我也要留在你身边直到死去 Vorrei restare con te fino alla morta
最不愿见到是你的离去 Quello che non vorrei vedere è la tua partenza
那将会让我的世界彻底毁灭 Che potrà rovinare tutto il mio mondo
当我们彼此爱著对方 就是世上最美丽的事了 Quando ci amiamo, che è la cosa più felice nel mondo
你给我力量 看著你 我眼中没有任何怀疑 Mi dai la forza, ti guardo senza niente dubbio
就算你说了千百个谎 anche se hai già detto centinaia bugie
我还是死心蹋地的相信你 ti credo lo stesso
但最终我还是有一个疑问 ma alla fine ho un solo dubbio
像我这样的人 Come un uomo come me
怎有如你般美好出现在我生命中
può avere una bellezza come te nella mia vita
在我生命中 遇见你是我最美的邂逅 L’incontro più bella.nella mia vita è la vista con te
能被你爱著 是最美好的一件事 Amato da te è la cosa più bella
世上的一切都可以忘却 Posso dimenticare tutto del mondo
只要你留在我身边 Ma tranne te
在我生命中 遇见你是我最美的邂逅 L’incontro più bella.nella mia vita è la vista con te
能被你爱著 是最美好的一件事 Amato da te è la cosa più bella
上天把你赐给了我 Dio mi ha regalato te.
如此美好的事情 不是每个人都遇得到的
non è che ad ognuno capita quetsa cosa bella
当我检视生命的过程 Quando rivedo la mia vita
是你带给我平和 做我的避风港 Eri tu che mi hai dato la pace
所有你给予我的 是无尽的美好Tutto ciò mi hai dato è la bellezza
当我不安 你会是我无止尽的旅途 Quando ero incerto, eri il mio viaggio infinito
因为如此 我愿将我的一切 Per questo, vorrei mettermi tutto
放在你保护我的双手中
nelle tue mani che mi proteggono
在我生命中 遇见你是我最美的邂逅L’incontro più bella.nella mia vita è la vista con te
能被你爱著 是最美好的一件事 Amato da te è la cosa più bella
世上的一切都可以忘却 Posso dimenticare tutto del mondo
只要你留在我身边
Ma tranne te
上天把你赐给了我 Dio mi ha regalato te.
如此美好的事情 不是每个人都遇得到的non è che ad ognuno capita quetsa cosa bella


我自己翻的,觉得还好吧,供大家看看。楼主,歌名中文是什么意思?

Time to say goodbye新译
Time to say goodbye
离别的时刻

Quando sono solo
当我独自一人的时候
sogno all'orizzonte
我做了个梦
e mancan le parole,
真是难以形容的梦
si lo so che non c'e luce
我梦见地平线上的光辉渐渐在消逝
in una stanza quando manca il sole,
幽冥侵蚀着大地 预示着你将离我而去
se non ci sei tu con me, con me
我的世界也将昏暗无光
Su le finestre
透过每一扇窗
mostra a tutti il mio cuore
招展我的内心
che hai acceso
那早已属于你的心
chiudi dentro me
在我内心深处
laa luce che
保留着当初遇到你时
hai incontrato per strada
的那一屡曙光

Time to say goodbye
离别的时刻到来了
Paesi che non ho mai
就让我们共同去经历
veduto e vissuto con te
那些艰难险阻吧
adesso si vivro
我对你真心一片
Con te partiro
就让我将与你同航
su navi per mari
在那越洋渡海的船上
che, io o so
我无所畏惧
no, no, non esistono piu
即使让我付出生命

It's time to say good bye
是该告别的时刻了

Quando sei lontana
当你在遥远他方的时候
sogno all'orizzonte
我做了一个梦
e mancan le parole
真实痛苦的梦啊
e io si lo so
但我坚信
he sei con me, con me
你会和我永远地在一起
tu mia luna tu sei qui con me
你,夜晚的月亮,伴随与我
mio sole tu sei qui con me
你,白天的太阳,伴随与我
con me, con me, con me
就这样永远伴随与我

Time to say goodbye
离别的时刻到来了
Paesi che non ho mai
就让我们共同去经历
veduto e vissuto con te
那些艰难险阻吧
adesso si vivro
我对你真心一片
Con te partiro
就让我将与你同航
su navi per mari
在那越洋渡海的船上
che, io o so
我无所畏惧
no, no, non esistono piu
即使让我付出生命
con te io li rivivro
我也要与你同在
Con te partito
我与你 永相随
su navi per mari
在那越洋渡海的船上
che io lo so
同甘苦
no no non esistono piu
即使走到生命的尽头
con te io li rivivro
我也无怨无悔
con te partiro
要与你永远相随

lo con te
永相随

自己去翻译

  • 请懂意大利语的进来看下~~谢谢!帮翻译下歌词。。
    答:è un vita che.. 好久 没打电话给你了 non ti chiamo, chiami me 你却打给我 può succedere... 只是偶尔 ma nessun altro chiamai: amore amore 但我谁也没再叫过:情爱的 情爱的 io da allora nessuno trovai che assomigliasse a te 从那以后我再也没遇到像你一样的人 che asso...
  • 歌曲我亲爱的 意大利文歌词及中文翻译
    答:歌名:我亲爱的 歌手:Caro mio ben 作曲:乔尔达尼(Giuseppe Giordani)歌词:Caro mio ben,cre di mi al-men,我亲爱的,请你相信 sen za di te,lan guis ce il cor,如没有你,我心中忧郁 caro mio ben,sen za di te 我亲爱的,如没有你 lan guis ce il cor,Il tuo fe del 我...
  • 《绿树成荫》的意大利语歌词和对照拼音翻译大家有的帮小弟弟弄下拉!谢...
    答:《绿树成荫》歌词Ombra mai fu Frondi tenere e belle del mio platano amato,per voi risplende il fato!tuoni,lampi e procel non v'oltraggino mai la cara pace,nè giunga a prufanarvi au stro rapace!Ombra mai fu di vegetabile,cara ed amabile,soave più.Ombra mai fu di ...
  • 谁帮我翻译下这个歌词 好像是意大利的具体也不太清楚
    答:寻找某个瞬间你曾给与我的 那个微笑 苍白的月亮为我照明,风在我耳边轻轻诉说你 海的舞蹈将会带你到现实的岸边 最终它将会接受你的 在我的那些梦中 你对着我的眼睛轻轻诉说 我最珍爱的 我经常来到你的泪水组成的海洋中 寻找某个瞬间你曾给与我的 那个微笑 PS:原文是意大利语。
  • 求一首意大利语歌词的中文翻译: La Mia Stella Io ti vedo mentre dormi...
    答:我的星星 当你睡在我身边的时候,我看得到你,我的梦想我相信是美好的。早晨,太阳升起时,你在那刻醒来。我每天会爱你多一点。我知道我没有多少时间可以浪费,这一切只是按照计划在进行,在晚上你关掉电视,我握紧你的手。我每一天会爱你多一点。在我们那些奇怪的日子里,你不在这里,没有人会...
  • Cercasi AAAmore-dari这首歌的歌词大意。意大利语。
    答:( la la la la 爱情已不再)e cercasi aaamore, la breccia al cuore, riserva d’amore.(去寻找爱情 ,去感动她的心 ,去封存爱情)Cercasi aaamore, cercasi aaamore(去寻找爱情,去寻找爱情)Cercasi aaamore, cercasi aaamore(去寻找爱情,去寻找爱情)原谅我翻译水平欠佳。。凑合看吧。。
  • 请意大利语高手翻译La canzone di Marinella的歌词,谢了
    答:然后只剩下矢车菊(意大利人用菊花纪墓)CHE VIDERO CON GLI OCCHI DELLE STELLE 双眼只看到星星 FREMERE AL VENTO E AI BACI LA TUA PELLE 向风咆哮和亲吻你的皮肤 DICONO POI CHE MENTRE RITORNAVI 他们说当你们回来时 NEL FIUME CHISSÀ COME SCIVOLAVI 不知道你是怎么滑倒在河中 E LUI ...
  • 谁能帮忙翻译一下《brucia la terra》这首歌的歌词?意大利语,西西里方言...
    答:月亮在天空中燃烧 我在被爱燃烧 火渐渐冷却 就好象我的心 我的灵魂 痛苦地哭泣 在这个恐怖的夜晚 我心难平 时光飞逝 若她不归 便没有黎明 没有阳光 我的大地在燃烧 我的心在燃烧 我对爱的渴望 正如干渴的她对水的渴望 我的歌 对谁唱 如果 没有她的曼妙身姿 出现在阳台 月亮在天空中燃烧 我...
  • 帮我把这两首歌的歌词翻译成意大利语,谢谢了
    答:最初的梦想 "Inizialmente il sogno di" non essere orgogliosa reale del mare, se preso freddo,come lo sanno andare per ottenere più distanza,se il sogno non era caduta scogliera invito a chiudere, perchè sanno che hanno attaccato ali invisibili tavoletta,Il genere lacrime al ...
  • 求歌《das beste》歌词的意大利语翻译!!谢谢!(已附上中文版歌词),帮忙...
    答:我找到一个以你为名的宝藏 Ho trovato un tesoro nominato da te 是如此美丽 无价 Che è così bello e prezioso 无法用世俗的价值来衡量 e non si può valutarlo in modo mondano 你在我身旁睡去 Dormi accanto a me 我可以一整晚只注视著你Ti guardo tutta la notte 看著你的睡容 ...