the passenger's complaints to many companies are focus on late arrivals as many flights

kuaidi.ping-jia.net  作者:佚名   更新日期:2024-07-30
People who have learned many different skills are more likely to succeed than those who focus

学会多种技能的人比那些只专注于学一种技能的人更可能成功。

新学期开始的时候很多学生很难集中注意力在学习上

应该用can
这样整句翻译就是“乘客的对许多公司的通俗大多都和延误的航班到达有关,因为很多航班可能(can)被延误很多个小时”

如果用will好像是航空公司故意想要延误似的,但是其实人家也是迫不得已,而且不符合前后都用现在时的时态统一

如果还有问题可以找我~

can
乘客们反映给许过公司的投诉意见大多集中于晚点,例如 许多航班(甚至)会几小时几小时地晚点。
首先从句子理解上可知,空格里并不需要填跟将来时态有关的词
其次as 做比如 举例 的意思 因此 后面的例子是陈述性的,并没有发生在将来的意思
因此填 CAN
祝你快乐:)