为什么不能选 receive?

kuaidi.ping-jia.net  作者:佚名   更新日期:2024-07-06
receive和accept有何区别?单选老选错

recive,accept,take这三个词都有“接受”的意思。
receive只表示被动地接受
Then he smiled and told me I would receive an extra £100 a year!
后来他笑了,并且告诉我说,我将一年收到一百英镑的额外收入!
If you receive a request like this, you cannot fail to obey it!
如果你收到这样的一种请求,你不会不服从的!
A baby can only receive sense impressions,but it can not understand them.
婴儿只能接受感官方面的印象,而不能理解。
She has received his present, but she will not accept it.
她收到了他的礼物,但她是不会接受的。
accept总表示主动而且高兴地接受
The villagers have told him that they will not accept the inn even if he gives it away.
村民们告诉他说,即使他把那小酒店白送给人家,也没有人会接受的。
These is no accepted theory to explain the phenomenon.
没有公认的理论来解释这种现象。
take所表示的接受包含着有人赠给的意思
Did you take his advise?
你接受了他的建议了吗?
He takes anything he is given.
给他什么他就要什么。
Is there nobody to take my instuctions?
难到没有人接受我的指令吗?

把这个内存卡插在电脑上,然后在我的电脑里的工具里的文件夹选项打开,点击里面的显示隐藏的文件夹

意思不太对。
你想,一般我们盖房子,确实要得到政府许可,但是这个得到许可的过程是主动的,也就是,你想盖房子,你要去向政府申请,问部门是否同意,而不是部门主动来找你,主动向你提供申请。
所以receive没有语法问题,但是意思不太对。
你可以说ask for,向管理部门申请。
希望对你有帮助!

receive是受到接纳的意思
这句话的意思是在修房子之前要经过政府的许可ask for permission
这句可能帮助理解
They have to ask for permission to leave their bases and can do so only under an Iraqi escort.
他们(美军)必须经过许可才能离开他们的基地,而且还要有伊拉克卫队的陪同

receive是被动的“接受”,accept是主动的“接受”
既然是permission(允许、批准),所以按照整句话的意思,应该选D,ask for有主动去申请、寻求的意思,ask for the government's permission,也就是申请政府的批准~~~~要从总体上去理解整句话的含义,希望能帮助你

盖房之前一定要征得政府的同意,征得同意,Ask for permission。其实这类题对错不用太在意,只要掌握短语的用法就好了。心态心态。