优秀员工奖 英文怎么说

kuaidi.ping-jia.net  作者:佚名   更新日期:2024-07-06
优秀员工奖 英文怎么说优秀员工奖最佳文档奖最佳方案

优秀员工奖
Outstanding employee Award

优秀员工奖
Outstanding employee Award

Outstanding Staff Commending Conference, Conference是会议的意思,我觉得也可以用Ceremony (典礼),其实“表彰大会”是很中国化的,在国外的企业很多时会用 “杰出员工颁奖典礼 (The Award Presentation Ceremony of the Outstanding Staff)”你也可以考虑一下使用这个。

优秀员工奖的英文:Award for the Outstanding Staff

Staff 读法  英 [stɑːf]   美 [stæf]  

1、n.全体职工(或雇员);(大、中、小学的)管理人员,行政人员;(军队的)全体参谋人员

2、v.在…工作;任职于;为…配备职员

短语:

1、staff management 员工管理;教职员管理;[经]参谋管理

2、senior staff 高级职员;高级人员

3、support staff 支持人员;支援幕僚;后勤人员

4、marketing staff 市场专员;市场销售员

5、staff development 职员培训;人员发展

扩展资料

词语用法:

1、staff的名词意思是“全体职员”,转化为动词则表示“为某部门配备人员或担任某部门的工作人员”。

2、staff是及物动词,接名词或代词作宾语。可用于被动结构。staff表示“全体人员”,指得是一个整体,不是单个人。如一个公司是一个staff,两公司就是两个staffs。staff也有其他表示方式,只是尚未被所有人接纳。

词义辨析:

staff, stick, cane这组词都有“手杖”的意思,其区别是:

staff 多指走路爬山时用作支持或防卫使用的长木棒。

stick 普通用词,指木制的细长手杖。

cane 多指用藤或竹制成的细长的手杖。



Outstanding Staff Award
Best Document Award
Best Outline Award
Outstanding Salesman Award

the best solution, document都可以. 但还是觉得outstanding描述"优秀"最合适. 为什么? 因为我在国外的超市, 就是看到公告版上这样写!