有高手可以帮我英文翻译以下合同吗?急,万分感谢

kuaidi.ping-jia.net  作者:佚名   更新日期:2024-08-03
有懂合同的英语高手吗?是否能帮忙翻译一下???万分感谢

1。在本招标形式,资本使用的术语的含义给他们在theTender条件形成的部分”要求厨师煤处理&Preparation投标工厂升级工程2013 - 2014“过时30.07.2013或另有definedin这温柔的2。招标人:(一)提供了进行该项目主体设置的条款在RFTDocuments和完成招标时间表附在本投标形式;(b)承认,在考虑校长承诺支付Tendererthe笔一元(1.00美元),这温柔的仍然是开放的,不可撤销的,由校长对接受在任何时间或者在有效期;(c)承诺遵守并适时观察和执行的条款,如果RFTDocuments投标被接受由校长、遵守条款9.2的从未阅读过招标条件;(d)确认每个选定招标时间表列出的TenderParticulars第九项已完成,附在本招标形式;(e)不限制前述,证实的陈述和担保要求设置条款4.8和4.9的枪支招标条件,进一步支持校长:认股权证是(我),它是投标在自己的能力;(ii),在准备投标它没有沟通(口头或其他)或有任何安排或到达任何理解与任何其他投标者或任何雇员的一个协会,它或任何其他投标者是会员有关投标;(iii),它没有通过其人员或其他试图influenceimproperly任何主要的人员有关的theassessment投标3。招标人承认并同意:(一)受本招标形式,任何可能被解释为创建RFT anyprocess合同与委托人之间任何投标者;(b)RFT不是:(我)向合同部分的本金;(二)具有约束力的任何形式的承诺由校长;或(3)义务的主体,否则进入一个持续的businessor其他关系4。招标人承认和同意免责声明中规定条款11的theTender条件5。招标人确认收到以下附录(如果有的话)的出台clause6招标条件,已悉,被它的各种本招标:

这短短的一个月 In such a short month
我们之间发生了太多事 we have expericed so much.
你让我知道什么是真正的幸福 You taught me how the real felicity looked like
你让我找回迷失的自己 You taught me how to found myself

Whereas Party B for retirees, does not have the legal relationship of labor main body qualification. According to the" Republic of China"," contract law of PRC" and the relevant provisions, the parties of equal consultation, agree to sign this contract of service, abide by the terms of the agreement.
The first term of this Agreement and for _ _ _ _ _ _ _ _ years.
This agreement in _ _ _ _ _ _ _ years _ _ _ _ _ month _ _ _ _ _ date, to _ _ _ _ _ _ years _ _ _ _ _ _ month _ _ _ _ terminations.
Article second the Labor Party B content, requirements for _: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Third party B to provide services for: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Fourth Party B thinks, according to Party B's current health status, according to section second of this agreement, clause third labor contents, requirements for Party A, Party B is willing to provide services, to assume the contract services.
Fifth Party B has the Conservative Party's trade secret obligation.
Sixth Party A Party B according to the contract to pay a monthly payment for labor remuneration, monthly _ _ _ _ _ _ _ _ (before tax ), date of payment for the monthly _ _ _ _ _ _ day.
Seventh Party B shall pay individual income tax according to law, shall be withheld for.
Eighth both parties obligations
Obligations of Party A,
( 1) provide Party B comply with the national safety and health working environment, B to ensure personal safety and personal from working environment damage;
( 2) according to the nature of the work of the actual situation of Party B, according to the relevant provisions of the State shall provide the necessary labor protection supplies;
( 3) shall pay labor remuneration in full and on time.
Two, obligations of Party B
( 1) to comply with national laws, regulations, party a labor discipline and to establish rules and regulations," the employee handbook";
( 2) Party B must maintain a good image of the company, in business activities must strictly abide by the confidentiality system, or to pursue its legal responsibility and compensation for economic losses of Party A.
( 3) Party B shall, according to the contract of service content, requirements and ways of comprehensive care to offer service to Party A, shall not use the business time engaged with the nature of business the same thing, but not the use of the company's direct for other similar enterprises to provide services.
Article ninth under any of the following circumstances, the termination of this agreement:
One, the agreement expires;
Two, both sides agreed to terminate this agreement;
In three due to health reasons, Party B fails to fulfill the obligations herein.
Article tenth in any of the following circumstances, the party may terminate the contract:
One, serious violations of labor discipline or the rules and regulations of party a 's;
In two, a serious dereliction of duty, engage in malpractices for selfish ends, caused significant damage to the interests of Party a;
Three, be investigated for criminal responsibility according to law or reeducation through labor.
The Eleventh Party in any of the following circumstances, Party B may rescind the contract:
One, Party A to violence or illegal restriction of personal freedom means of forced labor;
Two, Party A is not in accordance with the contract agreed to pay labor remuneration or to provide working conditions.
Article twelfth a, B both sides if unilaterally terminate this agreement, only one week in advance notice to the other party.
Article thirteenth the termination of this agreement, Party B shall be released, within a week will be the work to party a transfer is completed, and attach a written instructions, such as the losses caused to Party A, compensation shall be made.
Fourteenth both parties agreed, Party A Party B to buy a _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ insurance company _ _ _ _ _ _ _ _ _ accident insurance card, used for Party B in the party to provide the service process of accident compensation. Period of insurance and the term of this Agreement and the same.
Fifteenth Party B agrees to medical expenses, medical treatment period of Party A does not pay the service fee.
Article sixteenth according to section ninth of this agreement, clause tenth or termination of this agreement, both parties shall not pay breach of contract damages.
Article seventeenth of this Agreement caused by or in connection with this agreement by Party A and any dispute, the jurisdiction of the local court.
Article eighteenth of this contract by both parties, the first address is the only connection to the fixed address, if in the performance of this agreement both sides of any dispute, the address for the legal address. If one party address change, should promptly notify the other party in writing, otherwise, causing both contact obstacles, the faulty party responsible.
Nineteenth two copies of the contract, each party shall keepone copy.

  • 英文合同翻译,这里有份英文合同条款,请高手帮忙翻一下。(只有11分了...
    答:4。卖方不得持有承担不发货或者推迟势交货,entive批或部分货物的原因,且自然灾害、战争或其他的原因,受不可抗力事件影响的福德但卖方应尽快通知买方,买方提交可能在15天内以航空挂号信件向发行cerefiecate由中国国际贸易促进委员会出具的证明eventis。5。代表所有性能引起的或与本合同有关的,应由双方协商...
  • 请高手帮忙翻译一下此合同
    答:双方根据《钟华人民共和国合同法》及相关法律规定,经友好协商,就产品购销事宜,订立本合同:According to the regulations of "Contract law of the people republic of China"and the relative law,through friendly consultation,about the product marketing ,both sides agree to sign the following ...
  • 请问有哪位合同英语高手帮我翻译一下以下一段话?
    答:30指数计算的付款额。This decision is applicable only for the contract for which the old indices for Bitumen have been used as per the ICTAD price fluctuation formula in calculating the price adjustment.这项决定仅适用于使用沥青旧指数,按ICTAD波动价格公式计算价格调整的合同。
  • 高手请进帮忙翻译合同
    答:手译合同,绝对准确,请查验如下:INTERNSHIP CONTRACT Headquartered in Wuhan, Wuhan New Qilan Trading Co. Ltd. Is a trading company with more than 3,000 kinds of housing decorations and art wares on sale. It has over a dozen of retail shops in Wuhan and also has the sales ...
  • 请达人将以下合同条款翻译成英文!
    答:4. 合同金额和付款方式也必定另有条款具体说明,既然有所谓"余款", 估计是按乙方进度分段给付。我在翻译中直接采用"final payment"表达“把最后一笔余款付清”。旅美20余年擅于各类商务英语,有需要欢迎随时向我团队求助。这是我们团队首页的链接:http://zhidao.baidu.com/team/view/%E9%B9%A6%E9...
  • 帮忙将以下合同内容翻译成英文
    答:Supply of Goods After the process of order and payment has been completed by Party B, Party A pledges to dispatch the goods according to Party B’s requirement within 15 working days (or the agreed days). For order exceeding 500, a prior notice of 30 days is required for ...
  • 英文合同翻译 高手来 急!
    答:8.2 如果卖家在逾期30天还没有交货,则必须交换所有费用,并对客户进行赔偿,这个在现在合同的3.3中有记录。同时,卖家要在合同中提出的最后期限前10天交还所有款项。8.4. In case the SELLER fails to pay money in time, mentioned in p. 9.3. and 9.7. of the present CONTRACT, the ...
  • 请高手帮忙翻译合同中的一段话!!
    答:inspection and claims for defects in quality or shortfalls of quantity 质量问题和数量短缺的检验和索赔 In case of discrepancies that affect the buyer interests, if parties can not reach an agreement, the buyer is entitled to refuse the shipment.如有有损买方利益的不符之处,双方不能...
  • 我有份合同要翻译,大家谁能帮我翻一下
    答:Business contract the party of the first part: Contract serial number: 乙方: Signs the date: 200 year, month and day according to "People's Republic of China Contract Law", consult after armor second grade both sides, sign this contract and abide by the following provision, ...
  • 高手翻译一条合同条款
    答:在任何情况下,通用对与买方或对买方具有追索权或救济权的任何第三方有关的任何人身伤害、损失和损害(包括但不限于因任何交货或服务中出现的问题或延迟而造成的损失或损害)概不负责,除非上述损失或损害全部为通用方面的问题引起。若上述损失或损害确系通用引起,无论出于合同问题、工作疏忽或其他原因,在...