用这个responsibility造宾语从句
responsibility造宾语从句如下:
He has no responsibility for that accident.
他对那个事故没有责任。Wives still take most of the responsibility for the children.
妻子仍然对孩子承担大部分责任。The father of a family should have more sense of responsibility.
一家之父应有责任感。Do you know the responsibilities of the government workers?
你知道政府工作人员的职责吗?She has a lot of household responsibilities to do every day.
她每天有数不清的家务事要去做。
responsibility解析如下:
一、读音
英式发音:/rɪˌspɒnsəˈbɪlɪti/
美式发音:/rɪˌspɑːnsəˈbɪləti/
二、释义
n. 责任,职责,义务
三、词形变化
复数:responsibilities
四、常用短语
take responsibility for something/someone:对某事/某人负责
bear/shoulder/take on responsibility:承担责任
responsibility to do something:有责任做某事
五、用法
作为名词,responsibility表示某人或某事物应该承担的义务或责任。
作为名词,responsibility表示某人或某事物的责任或义务,通常是指某个职位或角色的责任。
六、例句
Each of us must take responsibility for our own actions.
我们每个人都必须对自己的行为负责。
I don't feel ready to take on new responsibilities.
我不愿意承担新的责任。
I think we have a moral responsibility to help these countries.
我认为我们在道义上有责任帮助这些国家。
The new position invested her with a good deal of responsibility.
新职位赋予她重大的责任。
I didn't think she was old enough for the responsibility.
我认为她尚年轻,不足以担当此任。
答:reponsibility和duty都可以。若用duty,指政府的义务及责任。若用obligation,指政府必须做的事。若用responsibility,指政府的责任。
答:我负责锁门。The prescription of drugs is a doctor's responsibility.开药方是医生的职责
答:be responsible for 英文发音:[bi rɪˈspɒnsəbl fɔː(r)]中文释义:对……负责 例句:I sometimes find it a strain to be responsible for the mortgage.我有时觉得背负这笔抵押贷款很有压力。词汇解析:1、responsible 英文发音:[rɪˈsp...
答:responsibility
答:1.It's my responsibility.2.It's my duty.3.it's my fault.出了差错表述这是我的的错我的责任用3,表述职责有具体行为的象收发室老头开关门之类的用2,无形的,象领导负责安全生产之类的用1。
答:约定通常为agree on,主要用于合同条款的约定。楼上appointment通常指任命,很少见于合同条款的。合同中涉及单方承诺的,一般用undertake或者promise,但是这也属于约定的一种。责任为responsibility,合同中通常用be responsible for表示一方的责任。
答:不能,还是用形容词。这只是hold sb responsible for sth的被动语态,故不能用名词。
答:上进心的英文:desire to advance;责任感的英文:sense of duty 固定搭配:1、duty bound 有责任(做某事);感到应该 2、fiduciary duty 信托责任;诚信义务 3、high duty 高关税;高性能的;重型的 duty 读法 英 [ˈdjuːti] 美 [ˈduːti]n.责任;义务;本分;...
答:个人觉得是obligation,responsibility有责任感的意思,就是不做可能会道德上的谴责但不是法律上的义务
答:responsibility表示责任时,为不可数名词;而表示应尽的义务或职责,则为可数。英语中take responsibility for 和take responsibilities for 都有“对···负责”之意。因此此处是正确的。