“中国”在英语中只有China一种说法么?

kuaidi.ping-jia.net  作者:佚名   更新日期:2024-07-07
为什么中国的英语单词是China?

China一词起源问题,学界曾经讨论,众说纷纭,未定一是。文僧苏曼殊(1884-1918)通英、法、日、梵诸文,曾撰有《梵文典》。他认为China起源于古梵文“支那”,初作Cina,用来指中华。
“China”一词的出现,不晚于辽金宋、不早于先秦;大致出现在隋唐时期。学界基本认定其作为瓷器的双关含义远远晚于“China”作为中国的本意,所以China最初的意思就是指中国。
印度古代人称中国为“chini”,据说是来自“秦”的音译,中国从印度引进梵文佛经以后,要把佛经译为汉文,于是高僧按照音译把chini就翻译成“支那”。

扩展资料据《英汉词海 The English-Chinese Word-Ocean Dictionary》(王同亿主编译,国防工业出版社,1987年)China词条介绍,China做为瓷器的涵义,是源于波斯语chini(中国的或中国人),由于受到China表示中国这种表示法的影响,产生了元音音变,由chini变为china,成为瓷器的专有名词。
China(字头大写)
China [英]['tʃaɪnə] [美][ˈtʃaɪnə]
n.中国
china(字头小写)
china [英][ˈtʃaɪnə] [美][ˈtʃaɪnə]
n.瓷器;瓷餐具;杯、盘、碟等的总称;陶器;
参考资料:百度百科-china

目前关于中国的英文的来历有主要有以下几种说法:
说法一:源于瓷器
西方瓷器原本是从中国输入的。明朝的时候,大批的中国瓷器产品就开始输往西方世界。波斯人称中国的瓷器为chini,欧洲商人在波斯购买中国瓷器也同时把一词带回了西方。后来,他们又把chini改为china,并且把生产china的中国也一并称为China。欧美人谈到China的时候,往往联想到China(中国)是china(瓷器)之乡。
说法二:源于秦朝
《美国遗产大词典》的解释是,“China”一词与公元前三世纪的秦有关,“China”是秦国的“秦”的译音,这一观点首先是罗马传教士卫匡国(Martini, Martin)在1655年最早提出来的。
说法三:源于丝绸
在公元前五世纪,东方的丝绸已成为希腊上层社会喜爱的衣料,因此,有学者认为“Cina”一词由来于丝绸的“丝”,其依据是希腊史学家克特西亚斯(Ctesias)在他的著作中提到了赛里斯人(Serica),由此认为“赛里斯”是由“Cina”转变而来。持这一观点的学者是成都理工大学刘兴诗教授和上海东华大学教授周启澄先生。刘兴诗教授曾在论文《CHINA释义新探》中不仅提出, “China”一词源于丝绸,还认为古时西土各国认定的“Cina”所在正是古蜀国,即今天的成都地区。“丝国”并非指今日中国的全境。
说法四:源于蒙古
中国北方诸族之裔呈通古斯、蒙古、突厥三大语族并存的局面,是上古语言生态融合而成的较为简单的表象。以匈奴疆域之庞大,影响之广,其语言和血缘必然混杂,是一个多血缘多语言的部落联盟。总的来看,语言接近后世蒙古民族的形态,同属于通古斯语。因此,“Cina”一词的含义应该能够在今天的蒙古语中得到相应的解释。在蒙古语中的读音可谓与“Cina”非常相象,读做“赤那”,意思为“狼”。由于当时游牧民族强悍,以远播到欧洲。可能以影响到对中国的称呼。
说法五:源于印度梵文
起源于印度古梵文“支那”。这个支那又作脂那、至那。文僧苏曼殊(1884-1918)通英、法、日、梵诸文,曾撰有《梵文典》。他认为China起源于古梵文“支那”,初作Cina。他研读三千年前的古印度史诗《摩诃婆罗多》和《罗摩衍那》,发现支那一词最早见于这两部著作,其原义为“智巧”。他认为,这是三千四百年前印度婆罗多王朝时彼邦人士对黄河流域商朝所治国度的美称。“智巧”与慧苑所说之“思维”内涵略有不同,想系词义因时代而演变所致。

扩展资料:

中国的其他外语翻译
葡萄牙语:China 、 罗马尼亚语:China 、 法语:Chine 、 希腊语:Kina(Κινα)、
马扎尔语:Kina(匈牙利官方语言) 、 塞尔维亚-克罗地亚语:Kina/Кина 、 丹麦语:Kina、
蒙古人:Mongolian 、 满族人: Manchurian 、 朝鲜人或称韩国人 ;Korean 日本人:(ちゅうごく) chyuu go ku。

参考资料:百度百科-CHINA

Cathay [古文诗歌]中国

PRC
中国的全称,中华人民共和国

China
People's Republic of China
P.R.China
PRC
CN
Cathay

还有瓷器的意思

还有CNA

  • 英语中的中国全称是什么?
    答:the People's Republic of China(中华人民共和国)China(中国)[China] 古代华夏族建国于黄河流域一带,以为居天下之中,故称中国。后成为我国的专称。全称中华人民共和国。面积9600000平方公里,人口12亿(1994),首都北京。
  • china是中国的英语吗?
    答:中国的英语是China。英 ['tʃaɪnə] 美 ['tʃaɪnə]n. 中国 n. [小写]瓷器 例句:China does a lot of trade with many countries.翻译:中国和许多国家进行多方面贸易。短语:break china 打碎瓷器 近义词 porcelain 英 ['pɔːsəl&...
  • 中国的英文为什么是china?
    答:1. 秦朝说:一种观点认为,中国的英文“China”源自春秋战国时期的秦国。秦国在当时的中国西部乃至亚洲西部具有巨大影响力。外国人根据“秦”字的发音将其称为“China”。2. 晋国说:另一种观点提出,“China”这一名称可能来源于春秋战国时期的晋国。晋国在当时是一个具有重要地位的大国。3. 丝绸说:...
  • 为什么英语中的中国叫China?
    答:英语和相当多的西方语言称中国为China,据认为是来自“秦”的音译。也有人认为China是来自于“茶”的音译,但也有人说来是自瓷器的英文名称 china(瓷器也是中国古代对外输出的重要产品)。但也很可能正相反,英文中的瓷器一词china是从中国一词China转化来的。在日语中,原来很少称中国为“中国”而...
  • 为什么中国在英语里叫China
    答:有很多种说法,至今没有定论。由于在英文中,中国和陶瓷都是同一个词汇(china),因此,很多人认为“中国”这个词就是来源于“陶瓷”。这种说法很普遍,几乎成为不假思索的定论。我搜索了下,现摘录几种说法。1. 现在英文中的“china”一词,产生很晚。由于英文是从拉丁文演化出来的,因此,英文“...
  • 中国的英语为什么叫China而不叫Zhongguo,是不是用的是委妥玛拼音而不...
    答:在希腊文明时期,中国的丝绸已经通过“丝绸之路”来到了欧洲,于是希腊文中也出现了“丝”这一词汇,希腊文中“丝”的发音与中文相近。随后,在拉丁文中,“丝”的发音已经基本与以后“CHINA”的发音相近,在法文中,“丝”的拼写则为“CHINE”,与英文“CHINA”的发音与拼写已经非常接近,再从法文正式...
  • 中国翻译英文怎么写
    答:中国翻译为英文是:China。"中国"是中文中对这个国家的称呼,而对应的英文翻译是"China"。这个词在英语中不仅仅代表了一个国家的名字,还承载了丰富的历史和文化内涵。从古代的丝绸之路开始,中国就与世界各地有了紧密的联系,而"China"也成为了瓷器、茶叶等中国特色商品的代名词。在翻译过程中,除了基本...
  • 中国的英文为什么叫CHINA?
    答:契丹”音译过去的。契丹在保加利亚语,俄语里是对中国的称呼。在古典英语里有cathay,而现代英语是China。 类似的还有意大利语catai/cina, 葡萄牙语catai/china,西班牙语catay/china。这也就说明契丹和秦的两种译法在数种欧洲语言里都存在。而契丹音译现代已经在大部分语言里舍弃,而取秦的音译。
  • 外国人是从什么时候开始称中国为china的
    答:这个词有多种说法 一说是秦的音译 但秦朝时期西方还属于希腊化时代 罗马共和国正在崛起之中 应该无暇东顾 到汉朝中后期罗马共和国才成为欧洲的超级大国 并和东方有了交往 明确的记载是东汉公元165年与罗马帝国有官方往来 一说是瓷器 但瓷器开始出口应该在唐朝 所以大概在唐朝时期 ...
  • 为什么把中国翻译成"china"?
    答:历史解密:为什么中国被称为CHINA? 中国的瓷器以历史悠久、造型优美、质地精良、装饰俏丽新颖而享誉海内外。瓷器与中国的联系是那样的紧密,以至英文CHINA一词,就有“中国”和“瓷器”的双重意义。 在我们进一步了解英文“CHINA”一词的双重涵义之前,先来简略叙述一下瓷器的起源及在中国的发展。 中国瓷器的产生和发展 ...