曹彬文言文

kuaidi.ping-jia.net  作者:佚名   更新日期:2024-08-21

1. 曹彬敏锐的文言文翻译

不知道你说的是不是北京卷的一篇文言文阅读题目,这个文档供参考:

参考译文

曹彬,字国华,周岁时,父母把许多玩具放在席子上,看他拿什么东西。他左手拿刀枪之类的玩具,右手拿俎、豆之类的食器,一会儿拿了一枚印章,其他的都不看,人们都认为他与众不同。

显德五年,出使吴越,到使命完成就立即还朝。私见(觌:dí)的礼物,一无所受。吴越人用小船追来送礼给他,三番五次,还是不接受。不久又说:“对吴越人一直拒绝,就有点近乎沽名钓誉了。”最终还是接受了,登记清楚后拿回来,全部交给官府。

早先,太祖掌管禁军,曹彬并不依仗这种关系,除非公事不去太祖那里。大家聚会酒宴他也很少参与,因此更加受到器重。建隆二年,太祖把他从平阳召回,和他说:“我过去一直想亲近你,你为什么疏远我?”曹彬磕头道歉说:“我作为周王室亲属,又忝列宫内职务,谨慎做好自己的事还唯恐有过错,哪里敢多结交?”

七年(开宝七年,公元974年),将讨伐江南。长围中,曹彬经常放缓了进攻的节奏,希望李煜降服。城将被攻克时,曹彬忽然称病不管事,诸将领都来探视病情。曹彬说:“我的病不是药物能治好的,只须各位真心实意发誓,在攻下城池的那一天,不乱杀一人,那么我的病就自然好了。”众将领应承,一起焚香发誓。第二日,病情逐渐好转。再下一天日,城池被攻破。又到了第二天,城池沦陷。李煜和他的臣子百余人到军门谢罪,曹彬安慰他,用接待宾客的礼节对待他。请李煜进宫备办行装,曹彬率领几人在宫门外等候。左右私下对曹彬说:“李煜或许会有自杀。”曹彬笑着说:“李煜一向懦弱没有决断,一定不能自杀。”李煜君臣,最终赖以保全。

起初,曹彬统领军队,宋太祖对曹彬说:“等到打败李煜,应当让做宰相。”副帅潘美预先祝贺他。曹彬说:“不会这样,这次征讨,依仗天威,遵照皇上的妙计,才能取得胜利,我有什么功劳呢,何况宰相是多么重要的位置啊!”潘美说:“为什么这样说呢?”曹彬说:“太原还没有平定”等到得胜回朝,献上俘虏。皇上对曹彬说:“本来应授予你宰相职位,然而刘继元还没有打败,姑且等一下吧。”听到这句话后,潘美暗地里看着曹彬笑。皇上发现了,立即问什么原因,潘美不敢隐瞒,于是据实回答。皇上也大笑,于是赐给曹彬二十万钱。曹彬退朝后说:“人生何必一定要做宰相,好官也不过是多得几个钱罢了。”

咸平二年,曹彬病倒,皇帝驾临亲手为他调药,又赐给他一万两白金。六月去世,时年69岁。皇帝亲临大声痛哭。

2. 文言文《曹彬为人》的译文

文言文《曹彬为人》的译文: 曹彬,字国华,周岁时,父母把许多玩具放在席子上,看他拿什么东西。

他左手拿刀枪之类的玩具,右手拿俎、豆之类的食器,一会儿拿了一枚印章,其他的都不看,人们都认为他与众不同。等到长大,气质淳厚。

周太祖贵妃张氏,是曹彬的从母(堂房伯母或婶婶)。周祖登基,召曹彬回京城。

曹彬遵守礼节更加恭谨,公府宴会,整日端直严谨,眼睛从不斜视。仁镐对他的手下说:“老夫我自认为日夜辛劳不曾懈怠,等到见了曹监军庄重严肃,才觉得自己的散慢。”

显德五年,出使吴越,到使命完成就立即还朝。私见(觌:dí)的礼物,一无所受。

吴越人用小船追来送礼给他,三番五次,最终还是接受了,登记清楚后拿回来,全部交给官府。世宗强行退还给他,他才恭敬地接受了,全部把它分赠给亲戚朋友而不留给自己一文钱。

外任晋州兵马都监。一日,与主帅和宾客从人环坐野外,正好邻近的道的守将派人跑着送信来要见曹彬,使者向来不认识他,暗中问他人说:“谁是曹监军?”有人指着曹彬给他看,使者以为人家欺骗他,笑说:“哪里有国戚重臣,而穿着普通、坐卧用具都没有装饰的呢?”仔细看了后才相信。

二年(乾德二年,公元964年)冬,终于平定蜀乱。当时多数将领掳掠了女子和财物,曹彬袋子中只有图书、衣物而已。

七年(开宝七年,公元974年),将讨伐江南。李煜危急,派遣他的大臣徐铉拿着国书跑到宋朝,请求宋朝暂缓攻打,皇上(赵匡胤)不看李煜的国书。

长围中,曹彬经常放缓了进攻的节奏,希望李煜降服。十一月,曹彬又派人告诉他说:“事情已经到了如此地步,可怜的是全城百姓,如果能归降,这才是上策。”

城将被攻克时,曹彬忽然称病不管事,诸将领都来探视病情。曹彬说:“我的病不是药物能治好的,只须各位真心实意发誓,在攻下城池的那一天,不乱杀一人,那么我的病就自然好了。”

众将领应承,一起焚香发誓。第二日,病情逐渐好转。

再下一天日,城池被攻破。 起初,宋太祖对曹彬说:“等到打败李煜,应当让做宰相。”

副帅潘美预先祝贺他。曹彬说:“不会这样,这次征讨,依仗天威,遵照皇上的妙计,才能取得胜利,我有什么功劳呢,何况宰相是多么重要的位置啊!”潘美说:“为什么这样说呢?”曹彬说:“太原还没有平定(尔:句末表示肯定语气)。”

等到得胜回朝,献上俘虏。皇上对曹彬说:“本来应授予你宰相职位,然而刘继元还没有打败,姑且等一下吧。”

顶到这句话后,潘美暗地里看着曹彬笑。皇上发现了,立即问什么原因,潘美不敢隐瞒,于是据实回答。

皇上也大笑,于是赐给曹彬二十万钱。曹彬退朝后说:“人生何必一定要做宰相,好官也不过是多得几个钱罢了。”

不久,担任枢密使,太宗即位,他又加同平章事(做宰相)。 曹彬性格仁义谦敬和气厚道,在朝廷上未曾违背圣旨,也未曾说人家的过错。

讨伐蜀国和李煜,没有拿什么东西据为己有。将、相兼于一身,不因官场上不同等级的不同威严而自认为有什么特别之处。

在路上遇到其他官员,必定领着车子避让。没有名气的小官,每每汇报事情,他必定要穿戴整齐后才召见。

任职期间的俸禄供给宗族,没有剩余的积蓄。平定蜀乱回朝,太祖不紧不慢地问官吏中哪些可以,哪些不行,他回答说:“军政之外的事情,不是我所知道的。”

太祖执意追问,也只推荐随军转运使沈伦,认为他廉洁谨慎可任要职。主管徐州工作时,有一官员犯罪,都已经结案了,过了一年而后才实施杖刑,人们都不知其中的缘故。

曹彬说:“我听说这个人刚娶了妻子,如果给他实施杖刑,她的公婆必定会认为新媳妇不吉利,而经常打骂她,使她难以生存。所以我把这件事缓了一步,但是法律也没有违背。”

曹彬为人【原文】 曹彬,字国华,真定灵寿人。彬气质淳厚。

汉乾佑中,为成德军牙将。节帅武行德见其端悫①,指谓左右曰:“此远大器,非常流也。”

周太祖贵妃张氏,彬从母也。蒲帅王仁镐以彬帝戚,尤加礼遇。

周祖受禅,召彬归京师。彬执礼益恭,公府燕集,端简终日,未尝旁视。

仁镐谓从事曰:“老夫自谓夙夜匪懈,及见监军矜严,始觉己之散率也。” 显德三年,改潼关监军,迁西上阁门使。

五年,使吴越,致命讫即还。私觌②之礼,一无所受。

吴越人以轻舟追遗之,至于数四,彬犹不受。既而曰:“吾终拒之,是近名也。”

遂受而籍之以归,悉上送官。世宗强还之,彬始拜赐,悉以分遗亲旧而不留一钱。

出为晋州兵马都监。一日,与主帅暨宾从环坐于野,会邻道守将走价③驰书来诣,使者素不识彬,潜问人曰:“孰为曹监军?”有指彬以示之,使人以为绐己,笑曰:“岂有国戚近臣,而衣弋绨袍、坐素胡床者乎?”审视之,方信。

二年冬,伐蜀,诏以刘光毅为归州行营前军副部署,彬为都监。峡中郡县悉下,诸将咸欲屠城以逞其欲,彬独申令戢下,所至悦服。

上闻,降诏褒之。两川平,全斌等昼夜宴饮,不恤军士,部下渔夺无已,蜀人苦之。

彬屡请旋师,全斌等不从。俄而全师雄等构乱,拥众十万,彬复与光毅破之于新繁,卒平蜀乱。

时诸将多取子女玉帛,彬橐中唯图书、衣衾而已。及还,上尽得其状,以全斌。

3. 曹彬称病文言文翻译

宋朝将领曹彬攻打金陵(今江苏南京市),曹彬他们将攻克金陵的时候,他突然声称生病了,各位将领十分惊讶,全部都来询问曹彬的病情,希望曹彬能早日痊愈。

曹彬说:"我的病不是吃药打针能治愈的,只需要各位将领共同表现自己的诚心,自己发誓在攻克金陵的那天,不胡乱杀一人,那我的病就好了。"将领们答应了,立即烧香作为誓言,第二天曹彬声称他的病好了。

到了攻克金陵的那一天,城中像以前那样十分安定,百姓如同平常一样生活。另一个将领曹翰攻克江州(今江西九江市)的时候,恼怒久攻不下,城攻下后,杀了全城的老百姓没有剩余一个人。

4. 宋史 曹彬的翻译

译文: 曹彬,字国华,是真定灵寿人。

后汉乾佑年间,担任成德军的牙将。节帅武行德看出他正直诚实,指着他对身边人说:“这个人器识远大,不是一般人。”

周太祖贵妃张氏,是曹彬的从母(堂房伯母或婶婶)。蒲帅王仁镐因为曹彬是皇帝的亲戚,对曹彬优礼有加。

周祖登基,召曹彬回京城。曹彬越发恭敬有礼,公府举行宴会时,曹彬一整天端坐少动,目不斜视。

王仁镐对随从说:“我自以为日夜不懈怠,等看到曹监军的衿严,才发现自己的散漫随性。” 显德三年,曹彬改任潼关监军,又调任西上阁门使。

显德五年,出使吴越地区,等到任务完成就返回朝廷。私下见面时别人送的礼物,他一样也不接受。

吴越地区的人用小船追来送礼给他,推辞了三四次,曹彬还是不接受。后来(曹彬)说:“我再拒绝接受它们,就是在追求虚名了。”

于是就接受并登记后载着它们回来,全部交给朝廷。后周世宗坚持要求礼物归曹彬,曹彬才拜谢接受恩辞,把它们全部分赠给亲朋故友而自己什么也不留。

曹彬出认为晋州兵马都监后,一天,他和朱衰及宾客随从在郊野之外围坐,恰逢邻近小路上守将骑马飞奔送信前来,使者从来没有见过曹彬,私下问别人说:“谁是曹监军?”有人指了指曹兵来告诉他,使者以为是在哄骗自己,笑着说:“哪里有皇亲国戚却穿黑色的粗丝长袍,坐在没有装饰的交椅上的呢?”仔细观察后才相信那是曹彬。 当初,太祖主管皇帝的亲兵,曹彬中立不靠,不是因为公事不曾上门,因此很受太祖器重。

建隆二年,升为客省使,跟王全斌、郭进带骑兵攻打河东平乐县,收降王超、侯霸荣等千八百人,俘虏千余人。乾德二年冬天,攻打蜀国,任命刘光毅为归州行营前军复部署,任命曹彬作归州行营监军。

蜀地峡中郡县都被攻下,众位将士都想杀光全城人来显示他们的威武,惟有曹彬命令部下加以制止,所到之处无不心悦诚服。宋太祖赵匡胤听说后,下诏书褒奖曹彬。

川蜀之地被攻破后,全斌等人日以继夜的聚宴畅饮,不体谅将士,部下对百姓争夺不止,川蜀之地的百姓深受其苦。曹彬多次请求率军回押,全斌等不听。

没过多久全师雄作乱,率领众兵十万人,曹彬又和刘光毅一起在新繁击败敌军,最后平定了川蜀之乱。那时各位战将多掠奴仆、女子和钱财等贵重物品,曹彬囊中只是书籍、衣物。

等到回师,宋太祖得知一切具体情况,把全斌等交付有关官吏(处置)。认为曹彬清廉谨严,授予宣徽南院使、义成军节度使。

5. 文言文启蒙读本曹彬称病的翻译

曹彬,字国华,周岁时,父母把许多玩具放在席子上,看他拿什么东西。他左手拿刀枪之类的玩具,右手拿俎、豆之类的食器,一会儿拿了一枚印章,其他的都不看,人们都认为他与众不同。等到长大,气质淳厚。周太祖贵妃张氏,是曹彬的从母(堂房伯母或婶婶)。周祖登基,召曹彬回京城。曹彬遵守礼节更加恭谨,公府宴会,整日端直严谨,眼睛从不斜视。仁镐对他的手下说:“老夫我自认为日夜辛劳不曾懈怠,等到见了曹监军庄重严肃,才觉得自己的散慢。”

显德五年,出使吴越,到使命完成就立即还朝。私见(觌:dí)的礼物,一无所受。吴越人用小船追来送礼给他,三番五次,最终还是接受了,登记清楚后拿回来,全部交给官府。世宗强行退还给他,他才恭敬地接受了,全部把它分赠给亲戚朋友而不留给自己一文钱。外任晋州兵马都监。一日,与主帅和宾客从人环坐野外,正好邻近的道的守将派人跑着送信来要见曹彬,使者向来不认识他,暗中问他人说:“谁是曹监军?”有人指着曹彬给他看,使者以为人家欺骗他,笑说:“哪里有国戚重臣,而穿着普通、坐卧用具都没有装饰的呢?”仔细看了后才相信。

二年(乾德二年,公元964年)冬,终于平定蜀乱。当时多数将领掳掠了女子和财物,曹彬袋子中只有图书、衣物而已。七年(开宝七年,公元974年),将讨伐江南。李煜危急,派遣他的大臣徐铉拿着国书跑到宋朝,请求宋朝暂缓攻打,皇上(赵匡胤)不看李煜的国书。长围中,曹彬经常放缓了进攻的节奏,希望李煜降服。十一月,曹彬又派人告诉他说:“事情已经到了如此地步,可怜的是全城百姓,如果能归降,这才是上策。”城将被攻克时,曹彬忽然称病不管事,诸将领都来探视病情。曹彬说:“我的病不是药物能治好的,只须各位真心实意发誓,在攻下城池的那一天,不乱杀一人,那么我的病就自然好了。”众将领应承,一起焚香发誓。第二日,病情逐渐好转。再下一天日,城池被攻破。

起初,宋太祖对曹彬说:“等到打败李煜,应当让做宰相。”副帅潘美预先祝贺他。曹彬说:“不会这样,这次征讨,依仗天威,遵照皇上的妙计,才能取得胜利,我有什么功劳呢,何况宰相是多么重要的位置啊!”潘美说:“为什么这样说呢?”曹彬说:“太原还没有平定(尔:句末表示肯定语气)。”等到得胜回朝,献上俘虏。皇上对曹彬说:“本来应授予你宰相职位,然而刘继元还没有打败,姑且等一下吧。”顶到这句话后,潘美暗地里看着曹彬笑。皇上发现了,立即问什么原因,潘美不敢隐瞒,于是据实回答。皇上也大笑,于是赐给曹彬二十万钱。曹彬退朝后说:“人生何必一定要做宰相,好官也不过是多得几个钱罢了。”不久,担任枢密使,太宗即位,他又加同平章事(做宰相)。

曹彬性格仁义谦敬和气厚道,在朝廷上未曾违背圣旨,也未曾说人家的过错。讨伐蜀国和李煜,没有拿什么东西据为己有。将、相兼于一身,不因官场上不同等级的不同威严而自认为有什么特别之处。在路上遇到其他官员,必定领着车子避让。没有名气的小官,每每汇报事情,他必定要穿戴整齐后才召见。任职期间的俸禄供给宗族,没有剩余的积蓄。平定蜀乱回朝,太祖不紧不慢地问官吏中哪些可以,哪些不行,他回答说:“军政之外的事情,不是我所知道的。” 太祖执意追问,也只推荐随军转运使沈伦,认为他廉洁谨慎可任要职。主管徐州工作时,有一官员犯罪,都已经结案了,过了一年而后才实施杖刑,人们都不知其中的缘故。曹彬说:“我听说这个人刚娶了妻子,如果给他实施杖刑,她的公婆必定会认为新媳妇不吉利,而经常打骂她,使她难以生存。所以我把这件事缓了一步,但是法律也没有违背。”

6. 阅读下面文言文,完成下列各题

(1)“高宗”为主语,前面停顿,排除BC;“则”一般用于句首,前面停顿,排除D;故选:A.译文为:皇族对国家有嫌疑,高宗有诏只许皇族担任从官,不许任执政.绍熙末,庆元初,因为赵汝愚、赵彦逾有定策功,所以才权宜任命他们为执政.我和赵善湘是姻亲,又怎敢(违犯规定).(2)A在古代.“城“指内城的墙,“郭”指外城的墙.(3)C“他服丧期满后被重新任命”错误,服丧期未满即重新被任命.原文为“二年,以使者趣行急,乃就道,起复右丞相兼枢密使兼太子少师”(4)①“既”,已经,“干戈”,战争;“藩屏”,屏障保护;“奖拔”,奖励提拔.译文为:在同金国互通使臣后,平常如战争时一样,推选将帅以壮大屏障保护的力量,奖励提拔智勇的人,以防备危急的需要.②“况”,况且;“猝”,仓猝;“孰”,谁.译文为:况且现在边防还没有撤回,警报还时常能够听到,如果众将一一遂心如愿,志向得到实现,意愿得到满足,如果突然间有危急的事情发生,谁还肯效死力?答案:(1)A(2)A(3)C(4)①在同金国互通使臣后,平常如战争时一样,推选将帅以壮大屏障保护的力量,奖励提拔智勇的人,以防备危急的需要.②况且现在边防还没有撤回,警报还时常能够听到,如果众将一一遂心如愿,志向得到实现,意愿得到满足,如果突然间有危急的事情发生,谁还肯效死力?参考译文:史弥远,字同叔.庆元二年,在百官轮次奏对时,(史弥远)请求表彰廉洁的人,对举荐贤能的人实行奖赏;疏导沟洫,加固堤防,充实仓库,平均赋役,督促农业生产,禁止农民从商,以预防水旱;修缮城墙,整理器械,选择将帅,训练士卒,储备粮草.点亮烽火,以加强边防.承相京镗屏退左右随从,说:“您他日的功名事业将远远超过我,我希望能把子孙托付给您.”韩侂胄建议北伐,来巩固自己的地位和加深皇上对自己的宠幸.宋兵北伐以后,连续失败,似都怕韩侂胄而没人敢说话.史弥远极力陈述危急的形势,皇子赵询听说后,立即上奏,才罢去韩侂胄的职位.赵询被立为太子,史弥远兼任詹事,宋派使臣到金国求和,金人把大散、隔牙二关、濠州归还宋朝,(史弥远)上奏说:”如今两淮、襄、汉沿边地区,满口疮痍,兵器、粮饷不充实.应该勉励将帅,努力完成国家所托付的使命;检阅士兵,核对簿册兵额是否有空缺.修缮城堡,补充器械,储备粮食.在同金国互通使臣后,平常如战争时一样,推选将帅以壮大屏障保护的力量,奖励提拔智勇的人,以防备危急的需要.“(史弥远)被任命为同知枢密院事兼太子宾客,进封伯爵.嘉定元年(1208),史弥远母亲去世,(他)回家办丧事.太子请求在皇帝巡幸所居之地赐给他宅第,让他在那里服丧、守孝,以方便咨询商议.嘉定二年,因使臣催他动身很急迫,他才上路,他被重新任命为右丞相兼框密使兼太子少师.当初,诛杀李全,收复淮安,攻克盱眙,论功行赏,众将都希望能越级提拔.有人(把这件事)对史弥远说了.史弥远说:?驾驭将领的办法,就如养鹰,它饿时就依靠人,吃饱了就飞走.曹彬攻克江南,太祖不肯授予他使相的官职.况且现在边防还没有撤网,警报还时常能够听到,如果众将一一遂心如愿,志向得到实现,意愿得到满足,如果仓碎间有危急的需要,谁还肯效死力?②赵善湘出谋划策的功劳很多,日夜盼望执掌政权.史弥远说:“皇族对国家有嫌疑,高宗有诏只许皇族担任从官,不许任执政.绍熙末,庆元初,因为赵汝愚、赵彦逾有定策功,所以才权宜任命他们为执政.我和赵善湘是姻亲,又怎敢(违犯规定)”史弥远的密友周铸、哥哥史弥茂、外甥夏周篆都是他的心腹,人们都认为他们三个人一定会显贵,然而周铸到死都是平民百姓,史弥茂因执政的恩荫得以入流,夏周篆因捧香恩才被补官,(他们)也只是训武郎而已.。

7. 【曹彬仁爱中文章通过那两件事刻画了曹武惠王什么的德行】

曹彬仁爱曹武惠王,国朝名将,勋业之盛,无与为比.尝曰:“吾为将,杀人多矣,然未尝以私喜怒辄戮一人.”其所居堂屋敝,子弟请加修葺,公曰:“时方大冬,墙壁瓦石之间,百虫所蛰,不可伤其生.”其仁心爱物盖如此.( 张光祖《言行龟鉴》)[注释] 蛰:动物在冬眠时潜伏在土中或洞穴中不食不动的状态.1.解释文中加点的词语.(1)其所居堂屋敝 ( ) (2)吾为将 ( )2.用现代汉语解释文中画线句.时方大冬,墙壁瓦石之间,百虫所蛰,不可伤其生.3.文章开头介绍曹武惠王是“国朝名将”,其作用是什么?4.文章通过 、这两件事刻画了曹武惠王“ ”的德行.【参考答案】1、(1)居住 (2)担任 2、当时正是寒冷的冬天,墙壁瓦石的缝隙里,蛰伏着各种虫子,不能伤害它们的生命 3、为下面的故事作衬托,突出他“仁心爱物” 4、不以个人喜怒杀人 冬日不修敝屋 仁心爱物。



  • 曹彬仁爱的原文
    答:曹彬仁爱曹武惠王,国朝名将,勋业之盛,无与为比。尝曰:“自吾为将,杀人多矣,然未尝以私喜怒辄戮一人。”其所居堂屋敝,子弟请加修葺,公曰:“时方大冬,墙壁瓦石之间,百虫所蛰,不可伤其生。”其仁心爱物盖如此。译文武惠王曹彬,国家的名将,创下了鼎盛的战绩,没人比得过他。他曾经说...
  • 司马光《记闻六则》卷二 曹彬译文
    答:【译文】侍中曹彬对人仁爱而多宽恕,平时绝不会草率判人死刑。他在任徐州知府的时候,有个官吏犯了罪,他通过审理,判决一年后对罪犯执行杖刑。大家对他缓刑的做法不理解。曹彬说:“我听说这人刚娶了媳妇,如果立即对其执行杖刑,此女的公婆就必然认为这个媳妇不吉利而厌恶她,一天到晚打骂折磨她,使...
  • 文言文 曹彬一介不取的翻译
    答:一介不取:一点儿小东西也不拿。形容廉洁、守法,不是自己应该得到的一点都不要。出使;遗读wei:赠与,给予;满足,限止;这样、这种 吴越人用轻便的船只追(曹彬)向他赠送礼物,反反复复推辞了几次。于是曹彬将礼物全部收下,回到京城后向皇帝献上。
  • 曹彬之疾文言文翻译曹彬之疾原文及翻译
    答:1、译文:曹彬将要攻打金陵,马上要攻克时,他突然说自己生病了,将领们十分震惊,全来询问曹彬的病情,期望曹彬能早日痊愈。曹彬说:“我的病不是药物能治愈的,只需要各位将领共同表现自己的诚心,自己发誓在攻克金陵的那天,不胡乱杀一人,那我的病就好了。”将领们答应了,立即烧香作为誓言,第二天...
  • 曹彬为人的文言文是怎样的?
    答:文言文《曹彬为人》的译文:曹彬,字国华,周岁时,父母把许多玩具放在席子上,看他拿什么东西。他左手拿刀枪之类的玩具,右手拿俎、豆之类的食器,一会儿拿了一枚印章,其他的都不看,人们都认为他与众不同。等到长大,气质淳厚。周太祖贵妃张氏,是曹彬的从母(堂房伯母或婶婶)。周祖登基,召曹彬...
  • 曹彬二事译文
    答:译文:武惠王曹彬国家的名将,创下了鼎盛的战绩,没人比得过他。他曾经说过:“我当将领以来,杀了很多人,但是从来没有因为个人的喜怒而轻易杀一人。”他住的堂屋坏了,弟子请求修理,曹彬说::“这个时节正好是冬天,墙壁与瓦石之间,有许多虫子在这里居住,不可以杀害它们的生命。”他就是这样仁慈...
  • 曹彬仁爱的文言文翻译
    答:1、他的住所旧了,弟子请求修理,曹彬说这个时节正值大冬天,墙壁与瓦石之间,有许多虫子在这里冬眠,不可以伤害它们的生命quot他的仁爱原来是这样啊原文曹武惠王,国朝名将,勋业之盛,无与为比尝曰“自吾为将,杀。2、1译文武惠王曹彬是国家的名将,创下了鼎盛的战绩,没人比得过他他曾经说“自从...
  • 曹彬不妄杀一人的翻译
    答:译文:宋将曹彬攻打金陵(今江苏南京市),即将攻克的时候,突然说患病了,手下的将领们非常惊讶,全部都来看望病情,希望能早日康复.曹彬说:'我的病不是医生的药能治好的,惟有你们大家共同表态,发誓在城攻下的时候,不滥杀一人,则病就好了."将领们答应了,立即焚香为誓,第二天曹彬就说他的病好了.到了...
  • 曹彬称病文言文翻译注释
    答:曹彬称病文言文翻译注释如下:1、原文:曹彬将攻克金陵,将克,忽称疾,诸将惊,皆来问疾,冀其早愈,彬曰:余之病非药石所能愈,唯需诸公共发诚心,自誓于克城之日,不妄杀一人,则自愈。诸将许诺,当即焚香为誓,明日称愈。及克金陵,城中安堵如故,百姓如常。又,曹翰伐江州,忿其久不下...
  • 曹彬仁爱的文言文翻译 曹彬仁爱的文言文原文及翻译
    答:1、译文:武惠王曹彬是国家的名将,创下了鼎盛的战绩,没人比得过他。他曾经说:“自从我当了将领,杀了很多人,然而(我)从来没有因为自己的喜怒哀乐而乱杀一个人。”他的住所旧了,弟子请求修理,曹彬说:“这个时节正值大冬天,墙壁与瓦石之间,有上百只虫子在这里冬眠,不可以伤害它们的生命...