左传齐桓公伐楚盟屈完原文及翻译

来源:kuaidi.ping-jia.net  作者:佚名   更新日期:2024-08-22

齐桓公伐楚盟屈完原文及翻译
答:《齐桓公伐楚盟屈完》原文+译文如下:原文:齐侯与蔡姬乘舟于囿,荡公。公惧变色;禁之,不可。公怒,归之,未之绝也。蔡人嫁之。四年春,齐侯以诸侯之师侵蔡,蔡溃,遂伐楚。楚子使与师言曰:“君处北海,寡人处南海,唯是风马牛不相及也。不虞君之涉吾地也,何故?”管仲对曰:“昔...

《齐桓公伐楚盟屈完》文言文及翻译
答:屈完回答说:“承蒙您惠临敝国并为我们的国家求福,忍辱接纳我们国君,这正是我们国君的心愿。”齐桓公说:“我率领这些诸侯军队作战,谁能够抵挡他们?我让这些军队攻打城池,什么样的城攻不下?”屈完回答说:‘如果您用仁德来安抚诸侯,哪个敢不顺服?如果您用武力的话,那么楚国就把方城山当作城墙,...

齐桓公伐楚原文及解释
答:1、原文:齐桓公伐楚,楚子使大夫屈完如师。齐侯曰:“尔楚也,何为而战?”屈完对曰:“君辱臣死,君命必从。”齐侯曰:“然则何以战?”屈完对曰:“君若以德绥诸侯,谁敢不服?君若以力,楚国方城以为城,汉水以为池,虽众,无所用之。”齐侯闻之,乃还师。2、解释:这段话的大意是,齐...

齐桓公伐楚盟屈完文言文翻译参考
答:(23)方城:指楚国在北境修筑的楚长城。(24)盟:订立盟约。翻译 齐桓公与夫人蔡姬在园林中乘舟游玩,蔡姬故意晃动小船,桓公吓得脸色都变了,他阻止蔡姬,蔡姬却不听。桓公一怒之下让她回到了蔡国,但没有说与她断绝夫妻关系,蔡姬的哥哥蔡穆侯却让她改嫁了。鲁僖公四年的春天,齐桓公率领诸侯国...

齐桓公伐楚盟屈 完翻译
答:(25)盟:订立盟约。【译文】鲁僖公四年的春天,齐桓公率领诸侯国的军队攻打蔡国。蔡国溃败,接着又去攻打楚国。楚成王派使节到齐军对齐桓公说:“您住在北方,我住在南方, 因此牛马发情相逐也到不了双方的疆土。没想到您进入了我们的 国土这是什么缘故?”管仲回答说:“从前召康公命令我们先君 ...

齐桓公伐楚盟屈完原文_翻译及赏析
答:屈完及诸侯盟。——先秦·左丘明《齐桓公伐楚盟屈完》 齐桓公伐楚盟屈完 先秦: 左丘明 齐侯与蔡姬乘舟于囿,荡公。公惧变色;禁之,不可。公怒,归之,未之绝也。蔡人嫁之。 四年春,齐侯以诸侯之师侵蔡,蔡溃,遂伐楚。楚子使与师言曰:“君处北海,寡人处南海,唯是风马牛不相及也。不虞君之涉吾地...

君惠徼福于敝邑之社稷辱收寡君寡君之愿也翻译 君惠徼福于敝邑之社稷辱 ...
答:《齐桓公伐楚盟屈完》原文及翻译 原文:齐侯与蔡姬乘舟于囿,荡公。公惧变色;禁之,不可。公怒,归之,未之绝也。蔡人嫁之。四年春,齐侯以诸侯之师侵蔡,蔡溃,遂伐楚。楚子使与师言曰:“君处北海,寡人处南海,唯是风马牛不相及也。不虞君之涉吾地也,何故?”管仲对曰:“昔召康...

齐桓公伐楚原文及解释
答:齐桓公伐楚原文及解释如下:【原文】齐侯与蔡姬乘舟于囿,荡公。公惧变色;禁之,不可。公怒,归之,未之绝也。蔡人嫁之。四年春,齐侯以诸侯之师侵蔡。蔡溃,遂伐楚。楚子使与师言曰:“君处北海,寡人处南海,唯是风马牛不相及也。不虞君之涉吾地也,何故?”管仲对曰:“昔召康公命...

左传全集《齐桓公伐楚》原文赏析与注解
答:齐桓公伐楚 (僖公四年)【题解】文中最值得称道的非楚国的屈完莫属,面对咄咄逼人的霸主,军容强大的联军阵势,他没有一丝一毫的屈服退让,反而以其理直气壮的词锋,阻止了齐桓公的侵略野心。【原文】四年春,齐侯以诸侯之师侵蔡。蔡溃。遂伐楚。【译文】鲁僖公四年的春天,齐桓公率领其他诸侯...

齐桓公伐楚原文译文
答:《齐桓公伐楚》原文和译文如下:(1)原文:齐侯与蔡姬乘舟于囿,荡公。公惧变色;禁之,不可。公怒,归之,未之绝也。蔡人嫁之。四年春,齐侯以诸侯之师侵蔡,蔡溃,遂伐楚。楚子使与师言曰:“君处北海,寡人处南海,唯是风马牛不相及也。不虞君之涉吾地也,何故?”管仲对曰:“昔...

网友看法:

凌群18990208672: 帮忙总结一下齐桓公伐楚盟屈完的文言现象包括通假字,词类活用,一
费县屠曹:: 【原文】 春,齐侯以诸侯之师侵蔡(1),蔡溃,遂伐楚.楚子使与师言曰(2):“君处北海,寡人处南海(3),惟是风马牛不 相及也(4).不虞君之涉吾地也(5),...

凌群18990208672: 寡人是问 翻译 -
费县屠曹:: 这句话再补充是这样:昭王南征而不复,寡人是问.首先,此句不是单句,是复句.“寡人是问"中的 “是”代表:昭王南征而不复 这件事.“ 问” 为动词,谓语.“寡人”作主语.这句话意思说:我要责问昭王南征被淹死这件事!楼主所谓的权威性,我自然做不到啦.只是让你参考.

凌群18990208672: 齐桓公伐楚盟屈完的通假字 -
费县屠曹:: 齐桓公伐楚盟屈完的通假字1、王祭不共.共:同“供”,供给2、五侯九伯,女实征之“女”通“汝3、将帅二三子夫妇以蕃“帅”通“率”,率领.

凌群18990208672: 屈完的原文 -
费县屠曹:: 四年,春,齐侯以诸侯之师侵蔡.蔡溃,遂伐楚.楚子使与师言曰:“君处北海,寡人处南海,唯是风马牛不相及也.不虞君之涉吾地也,何故?”管仲对曰:“昔召(shào)康公命我先君太(tài)公曰:'五侯九伯,女实征之,以夹辅周室....

凌群18990208672: 《左传.齐桓公伐楚盟屈完》中"社稷"的"社"是什么意思 -
费县屠曹:: 社稷,土神和谷神的总称.分言之社为土神,稷为谷神.土地神和谷神是在以农为本的中华民族最重要的原始崇拜物. “社”字在甲骨文中于“土”字一样,作“◇”,像女性生殖器.也就是说,社起源于原始时代的生殖崇拜.在春秋时代,还可以看见这种原始崇拜的流风余韵.社,既与“土”本是一字,后来加上了“礻”旁,也就成了土地神的名称.社祭的神坛也称为“社”.从天子到诸侯,凡是有土地者都可以立社,甚至乡民也可以立社祭祀土地神,社日成为睦邻欢聚的日子,同时还有各种欢庆活动,“社戏”、“社火”就是很好的例子.现代生活中的“社会”一词,也与社日活动有关.