法语介词à或de填空,有答案,需解释和翻译 Merci bcp.

kuaidi.ping-jia.net  作者:佚名   更新日期:2024-06-02
两句法语翻译,merci bcp.

1,我困困了,要去睡觉觉,您(或你们)弄出点噪声也无所谓,我会睡的很沉的。
2,我实在是找不到这本书的第一版(怎么找也找不到啊找不到,哇咔咔,fou的修饰加强了mal的语气)~~~

就这样~Over~ 喵喵

1l'aeroport est --une demi-heure de voiture de notre universite.

à... de... 表示在距离某地若干(时间,或距离)的地方
Je suis à 2 minute de chez vous. 我离你家两分钟就到了

2très fâche ,Il ferme la porte --un coup de pied 。un coup de pied 什么意思?
d'un coup de pied : 一脚 (把门踢上了)固定用法

3Nous sommes contents de vous avoir --- voisin .为什么填pour
avoir ... pour ... avoir 的直接宾语是 vous ,pour voisin 是直接宾语的(间接)表语,有。。。 作为。。。意思是 ”有你作为邻居。。。“

4le 1Er janvier 2002 est un jour exceptionnel dans l'histoire : douze monnaiesnationales ont fait place ---une monnaie unique ,l'euro 为什么是à
faire place à qch. 固定用法 :-- Ils ont détruit les petites maisons pour faire place à un centre commercial. 让位给。。。

6Paul est entré dans la salle de lecture---- deux heures.为什么是il y a 不是depuis ,这两个不都可以加复合过去时 加一段时间?*
他进入阅览室时一个动作, 一个瞬间完成了,而 depuis 是一个持续的动作, 所以不能用,举例:
6Paul est entré dans la salle de lecture---il y a - deux heures.
6Paul fait de la lecture depuis deux heures.


7la triple représentativitem est une idéologie directrice que le parti communiste Chinois devra suivre --long terme .为什么填à
à long terme - à court terme 这是些固定用法,只能死记硬背

8merci pour la belle cravate verte --carreaux que tu as Chinois àl'occasion de mon anniversaire
为什么填à
cravate à carreau -- à rayure 格子的,条条的,固定用法

paris a inauguré une nouvelle cyberbase,nouveau lieu d'acces du public ---l'Internet et multimédia .为什么用 dans ,dans le 解释 dans 的用法

不同意,应该是 1)accès à , 如果只有 l'Internet , 用 à
后面有两个词,所以我也可以不用介词,我认为是 很现代,很年轻的用法

1 Pierre来自巴黎, 这就是为什么他能给我们很好的介绍巴黎。
venir de 是固定短语 来自。。。。。
2 您愿意来参加我们院的活动么?
aux = à les; assister 出席 参加 一般后面加à ;例子:assister à une séance 参加一次会议
3 这些书是老师的 。
au =à le ;être à 属于:Ce livre est à lui.这本书是他的。
4 Nicolas是A班的 。
être de 出自,源出;生于:Il est du Kiang-Si. 他是江西人。
5 火车站离大学有10公里。
这个实在不知道怎么给你解释, 我的语法不是很好
6 你对这些孩子说什么了?
8 你什么都没说, 你在想什么?
9 孩子们是不是需要字典?
avoir besoin de 固定短语 需要
10 跌倒后 她开始哭了起来。
commencer à (+inf.) 开始,着手

1 动词用法 venir de
2 assister à
3 au 是à和le的缩合 être à qqn是什么东西属于某人的意思
4 de指从属关系
5 从哪里到哪里多少距离 à+数字 de+地点
6 parler de qch à qn De quoi是疑问提前
7 s'agir de 词组
8 penser à qch
9 avoir besoin de 词组
10 commencer à

题目很多都是动词搭配,还有一些词组。

  • 法语介词,详细写原因,句子翻译一下。谢谢
    答:7. 表示以何种期限,用à,另外à long terme是一个固定的词组,表示长期。8. 表示何种类型,用à dans:在某物里面,法国人认为Internet是覆盖全球的,但是并不是随处可接入,需要在Internet上有接口,而Internet在观念上呈球形网状,所以用dans 其实这些介词,你只要多做练习,多找感觉,就会很快进步...
  • 法语语法问题:关于介词de
    答:法语介词攻略-法语主要介词及用法 de 介词 de 拥有非常丰富的词义。我们首先来看看介词 de 和另外两个常见介词 à 和 en 之间的配合。介词组合 de ... à 表示一个被限制的氛围,例如:Pendant la soirée, il restait au coin du début à la fin.晚会上,他自始至终坐在角落里。De Paris...
  • 法语介词填空问题
    答:注意:在last, next, this, that, some, every 等词之前一律不用介词。如:We meet every day.2
  • 法语介词: Il habite ___deux heures de Paris 此处应填“à”,为什 ...
    答:后面加省市区的名称。句意:他(男)住在离巴黎市区两小时的地方。那个地方很泛指,比较大,就用à。à用作介词,后面接名词代词或者动词原型。à的用法有很多,跟不同的动词或短语搭配。lettre à poster要寄发的信 salle à manger餐室, 餐厅 un homme à ménager一个必须谨慎对待的人 ...
  • 法语介词用法:de和à
    答:其实,这两个介词的运用没有意义上的区别,只是习惯的不同而已。一般用 C'est difficile 后面就用de +inf ,除此之外都用 à +inf ,例如:Une entreprise difficile à exécuter.Cela est difficile à faire comprendre Être difficile à vivre C'est difficile de finir ce travail 只要...
  • 解释几个法语介词,说详细,谢谢
    答:1l'aeroport est --une demi-heure de voiture de notre universite.à... de... 表示在距离某地若干(时间,或距离)的地方 Je suis à 2 minute de chez vous. 我离你家两分钟就到了 2très fâche ,Il ferme la porte --un coup de pied 。un coup de pied 什么意思?d'un ...
  • 法语。。用介词填空
    答:第一个介词:à,数量词前用这个介词 第二个代词:ils,les是直接宾语人称代词,而第二句的que从句缺主语,且还要声音,故应该是qu'ils
  • 法语 关于 à en de 的问题
    答:2。在 什么时间, Il vient a deux heures, a midi ,a la fin de juillet 他两点钟,中午,七月底来。3。名词+a+动词不定式:J'ai une lettre a ecrire我有信要写 des choses a faire 我有事要做。Qu'est-ce que tu as a manger?你有啥可吃的?4。一些动词要求后面+介词a,...
  • 法语哪些动词后面要加à?还有的加de.解释一下吧 我脑子里一堆浆糊了...
    答:这个是积累的,没有什么特别意义,都是死的句型,楼主记下就行了,打几个我现在想到的。demander a /dire a 给某人说/ remercier a qn感谢某人 / accompagner a qn陪伴某人/ presenter qn a qn介绍某人给某人/ parler de qch\qn谈论某人某物/ venir de来自/ ...
  • 【法语】介词填空,两题
    答:1.On se retrouve sur le quai de la gare.我们车站月台上见, 表示在某一平面之上。2.Bon ben, je t'attends devant le musée 在博物馆前等你 当然用dans,apres也没错