法语Mais pourquoi vas-tu a la gare? 为什么不是tu-vas要到装?

kuaidi.ping-jia.net  作者:佚名   更新日期:2024-05-13
法语vas tu和vas-tu?

意思是;“你去哪?”这个连线是应该加的,因为这个连线是关联vas的主语的,法语不象其他罗曼语在句子中可以省略主语,由于法语的动词即使变位了,在读音上很多变位的形式都是一样的,所以法语要将主语写出来,同样的意思在西班牙语中是adonde vas?法语疑问句主语要放在动词后用“-”号于之关联,确保意义明确,这就是法语严谨的原因~~~~~~~~~~~~

固定用法,硬要翻的话,可以理解为“进行”,你(进行的)怎么样啊?同样的,像ca va?va不也是aller的变位嘛,就是固定用法。

类似的,像il fait chaud,il fait...是表天气的固定用法,为什么用faire这个动词就不好解释了,就像为什么这个单词是阴性,那个单词是阳性,都是固定的。

法语的疑问句分为特殊疑问句和一般疑问句
特殊疑问句就是特殊疑问词放在句首
后面的形式之一是主谓倒装表示疑问语气
例如你的这句话
pourquoi(为什么)放在句首,是特殊疑问句
所以后面的vas-tu 需要倒装
意思就是但为什么你不去车站呢?

补充,pourquoi 等特殊疑问代词或副词引导的是特殊疑问句式,主谓要倒装,如你所举的例子;
est-ce que引导的是一般疑问句式,后面的主谓顺序保持不变,如est-ce que tu vas à la gare ?

疑问句的形式之一是主谓倒装表示疑问
翻译 但是为什么你不去车站呢?