法语中 当名词作主语时 疑问句是怎么问的

kuaidi.ping-jia.net  作者:佚名   更新日期:2024-05-04
法语中疑问句的问题

1.在部分疑问句中,主语是名词,而谓语后没有其他成分时,可用简单倒装形式,常用语口语。
例如:Paul chante.保尔在唱歌。(句子只有主语和谓语,不带宾语或表语,而且主语是名词——也就是说不是代词)变成疑问句就是:Chante Paul?或者Est-ce que Paul chante?
2.但是当名词主语有直接宾语时,或动词有表语时,必须用复杂倒装。这样是为了避免歧义。
例如:Caroline aime son père.卡罗琳娜爱她爸爸。(句子结构是主谓宾,这时候就要记得变疑问句要用复杂倒装:即当名词作主语的时候,要在谓语动词后加上一个和主语同性同数的代词,并加上连字符。以此来避免歧义)变成疑问句就是:Caroline aime-t-elle son père?(如果直接说Aime Caroline son père?就不知道是谁爱谁了)

不可以变成 Est-ce que l’école ,这是个错误的句子,不过 Est-ce que c'est l’école ?就对啦
est-ce que 只是一个疑问结构,叙述句前面加上它就构成了一般疑问句,这是比较正式的口语表达方式,你可以看到第二句就是这样变来的

补充!
语法上来讲是可以的,但第二句因为表语是形容词,所以 Est-ce que c'est loin会更顺一些
以上回答你满意么?

你可能在问简单倒装法和复杂倒装法吧
主语是名词,采用复杂倒装法:
Est-il ingénieur ?
Pierre est-il ingénieur ?

Combien de frères a-t-il ?
Combien de frères Pierre a -t-il ?

Quel film a-t-il vu ?
Quel film Pierre a-t-il vu ?

N'aime-t-il pas son travail ?
Pierre n'aime-t-il pas son travail ?

名词主语,1)无论有无疑问词,一律用复杂倒装法。 (名词 + 谓语+人称代词)
2)疑问句带有疑问词,谓语是不及物动词,或及物动词无直接宾语, 可以不用复杂倒装法,用简单法 谓语+名词主语 - Où travaille Pierre ?
3)如果疑问词是标语(que, quel ... ) 用简单法 - Qu'est devenu Pierre ?

注意,如果疑问词是 Pourquoi 必须用复杂法 :Pourquoi pierre est-il parti ? (Pourquoi est parti Pierre ? 错句)

比如说,这本书贵么?
Ce livre est-il cher?
或者是
Est-ce que ce livre est cher?