法语从句ce qui,ce que,qui,que的区别

kuaidi.ping-jia.net  作者:佚名   更新日期:2024-05-25
法语从句ce qui,ce que,qui,que的区别

qui
做从句的主语,主要指代人
que
做从句的宾语,主要指代物
以上两个关系代词所引导的从句修饰主句中的先行词
ce
qui/ce
que
的区别其实跟qui
que的区别一样,不同点在于这个ce作为代词,代主句的宾语(对从句来说是先行词),当主句没有宾语的时候,就需要加ce来补充主句成分同时明确从句所修饰的先行词(也就是说,当从句缺少先行词的时候,需要明确一个先行词作为从句修饰的对象,也就是ce);
总的来说就是,首先判断所修饰的词在从句中做主语还是宾语,做主语用qui,作宾语用que;然后再判断主句中是否有先行词,有先行词用qui/que,没有先行词就用
ce
qui/ce
que。

ce qui, ce que, ce dont ; 先行词 ce 指代不具体的物, 的选择要看它在关系从句中的语法功能 ( 你学过了)
ce que
-- Il m'a montré la maison qu'il avait achetée. 先行词是 maison 给我看他买的房子, 如果没有交代,就说 : 他给我看他买的 (劳什子) 用 ce que - Il m'a montré ce qu'il avait acheté.
我做你让我做的 (事) : Je fais ce que tu me demandes de faire.
Ce qui
-- Il m'a montré son projet qui me paraît assez compliqué.他给我看他的计划, 比较复杂
-- Il m'a montré ce qui est le plus intéressant. 他给我看最有意思的(东西) 这回没有说具体,就好象是一个 chose , 用 ce 相当于中文的“的”
-- Il ne m'a pas dit ce qu'il pensait.
-- Il me dit toujours ce que je veux entendre. Il ne me dit jamais ce qui ne me plaît pas.
-- Fais ce que je te dis. Ce qui (la chose qui ) m'est arrivé n'était pas du tout agréable.
-- Ce que ( la chose que) je fais ne te regarde pas. - ce que je veux te dire ne va pas te plaîre.

相当于 cela 代替前面所说的内容
A
1) Il ne sait dire que bonjour, et on lui demande de passer un test assez difficile, ce qui n'est pas évident. (= cela n'est pas évident)
前面说的事在后面的句中是主语, 用ce qui
3) Il nous a prêté des livres et nous adonné des explications précises, ce qui nous a beaucoup aidés. 同上
B
1) Il ne sait dire que bonjour, et on lui demande de passer un test assez difficile, ce qu'il ne peut pas accepter. = Il ne peut pas accepter cela. 前面说的内容在后面的句中是 (accepter 的)直接宾语, 用ce que...
3) Il nous a prêté des livres et nous adonné des explications précises, ce que nous apprécions beaucoup. 原因同上
C
1) Il ne sait dire que bonjour, et on lui demande de passer un test assez difficile, ce dont il n'est pas content. = Il n'est pas content de cela. 前面说的内容在后面的句中是形容词补语, 用ce dont
2) Il nous a prêté des livres et nous adonné des explications précises, ce dont je me souviens toujours.Je me souviens de cela.前面说的内容在后面的句中是动词 SE SOUVENIR (DE)的补语, 用CE DONT...
3) Mes élèves ont tous réussi, ce dont je suis fier. 同1)

总结, ce 先行词, 代前面所说的内容( 说一件完整的事, 再用CE 来代替), 然后使用QUI, QUE, 还是 DONT , 要看在后面句中的语法作用, 是句子主语用QUI, 直接宾语用 QUE, 动词补语形容词补语用 DONT

说到最后, ce qui,ce que 和 qui, que 的区别, 在 ce qui, ce que 中ce 是 qui, que 的先行词,
在 qui, que 中 , 关系代词 qui, que 需要先行词

而关系代词 需要有一个先
行词

1.修饰语

qui: 做从句的主语,主要指代人。

que: 做从句的宾语,主要指代物。

ce qui:没有先行词时,做从句的主语。

ce que:没有先行词时,做从句的宾语。

2.指代

qui:主要指代人。

que: 主要指代人。

ce qui:主要指代人。

ce que:主要指代人。

扩展资料

一. 现在时:

描写发生的动作或状态/表达习惯性动作/描述真理

例 :j’écris un article Aimer Finir

Il a mal à l’estomac J’aime Je finis

Ma mère va au bureau à 7h du matin Tu aimes Tu finis

L’eau bout à 100°c Il/elle aime Il/elle finit

J’arrive tout de suit Nous aimons Nous finissons

Vous aimez Vous finissez

Ils/elles aiment Ils/elles finissent

动词分组:第一组 (-er) 第二组 (-ir) 第三组(-re)

二.简单将来时动词变化:

以 -rai -ras -ra -ra -rons -rez -ront -ront 结尾

Etre Avoir

Je serai J’aurai

Tu seras Tu auras

Il/elle sera Il/elle aura

Nous serons Nous aurons

Vous serez Vous aurez

Ils/elles seront Ils/elles auront

参考资料:百度百科-法语



qui 做从句的主语,主要指代人
que 做从句的宾语,主要指代物
以上两个关系代词所引导的从句修饰主句中的先行词

ce qui/ce que 的区别其实跟qui que的区别一样,不同点在于这个ce作为代词,代主句的宾语(对从句来说是先行词),当主句没有宾语的时候,就需要加ce来补充主句成分同时明确从句所修饰的先行词(也就是说,当从句缺少先行词的时候,需要明确一个先行词作为从句修饰的对象,也就是ce);

总的来说就是,首先判断所修饰的词在从句中做主语还是宾语,做主语用qui,作宾语用que;然后再判断主句中是否有先行词,有先行词用qui/que,没有先行词就用 ce qui/ce que。