Soyons是什么意思 《法语助手》法汉

kuaidi.ping-jia.net  作者:佚名   更新日期:2024-05-12
tenez是什么意思 《法语助手》法汉


tenir 音标:[t(ə)nir]
v. t. dir. 1. 拿着, 握着, 执, 持tenir un livre 拿着一本书tenir son chapeau à la main 手里拿着帽子tenir qch entre ses mains 双手捧着某物tenir qn dans ses bras 抱着某人tenir un enfant par la main 牵着孩子的手tenir les rênes d'un cheval 拉着马的缰绳tenir en son bec un fromage 嘴里叨着一块干酪se tenir le ventre (由于疼痛)手捧着肚子Si je le tenais. 他别落在我手里。 2. 抓住, 保持poutre qui tient le plafond 支撑天花板的大梁L'amarre qui tenait le bateau s'est rompue. 系住船只的绳索断裂了。 Ce tableau est tenu par un crochet. 这幅画挂在钩子上。 ne pouvoir tenir son sérieux 再也没法板着脸了3. 使保持在, 使处于; 使留在:Il m'a tenu la tête sous l'eau. 他把我的头按在水里。 tenir les yeux ouverts 睁大了眼睛tenir sa chambre propre 把房间收拾得干干净净tenir un plat chaud 使一盘菜保持不冷un vêtement qui tient chaud 一件保暖衣服tenir qn en estime 尊敬某人Sa maladie le tient au lit. 他卧病在床。 La mère tenait son enfant serré contre elle. 母亲把孩子紧紧抱在怀里。 Ces travaux me tiennent occupé jusqu'en juillet. 这些工作要使我忙到七月份。 4. 掌握; 拥有:tenir entre ses mains le sort (la destine) de qn 掌握着某人的命运tenir le mot de l'énigme 猜出谜底Mieux vaut tenir que courir. Un tiens vaut mieux que deux tu l'auras. [谚]隔手的金子不如到手的铜。 多得不如现得。 tenir une position [军]守住一个阵地tenir une grippe [俗]得了流行感冒faire tenir qch à qn [书]使某人得到某物faire tenir une lettre à qn 送一封信给某人tenir qch de qn 从某人处得到某物De qui tenez-vous ce renseignement? 这个消息你是从谁那儿得来的?Il tient cela de son père. [转]他这一点象他父亲。 5. 经得住[用于某些短语中]:navire qui tient bien la mer 航海性能良好的海船tenir la route (汽车)行驶稳定性良好tenir le vin 好酒量tenir le coup [俗]坚持, 经受得住tenir tête aux calamités naturelles 跟自然灾害作斗争6. 占, 占据:Une banderole tient toute la largeur de la rue. 一条横幅横跨整条马路Vous tenez trop de place. 你占的地方太多。 conducteur qui tient sa droite 靠右边行驶的司机tenir le premier rang [转]居于最前列tenir le large 出海, 在大海中航行La fièvre le tient. 不可出房间的病人tenir lieu de 代替, 顶替7. 容纳, 盛, 装:bouteille qui tient le litre 可容纳一升的瓶子auto qui tient six personnes 可容纳六人的汽车8. 担任:tenir une charge 担任一个职务tenir un rôle dans un film 在一部影片里扮演一个角色9. 经营, 开设; 掌管:tenir un magasin 开铺子tenir la caisse 掌管现金出入tenir la comptabilité 管帐tenir compte de 考虑, 重视10. [古]把…看作, 认为: Je vous tiens innocente. 我认为你清白的。11. tenir … pour把…看作, 认为Je le tiens pour un honnête homme. 我认为他是一个正直的人。Tenez-vous-le pour dit. 你要好好记住。12. tenir comme [古]把…看作, 认为13. 召开, 举行tenir une assemblée 举行一次会议14. 说, 讲tenir des propos déplacés 讲不合适的话15. 信守tenir (sa) parole 遵守诺言, 守信tenir ses engagements 守信Promettre et tenir sont deux. [谚]答应和做到是两回事。 15. (赌博中)跟进16. Tiens, Tenez [作语气词用]:(1)拿着, 喏[同prends, prenez]:Tiens, voilà de l'argent pour acheter du pain. 拿着, 这是买面包的钱。 (2)噢, 喂[引起对方注意]:Tenez! Je vous proposer une affaire. 噢, 我向你建议一桩事。 (3)Tiens! 瞧!啊![表示惊讶]:Tiens! C'est vous qui êtes ici. 瞧!是你在这儿。Tiens, tiens! C'est bien étrange. 啊!这真奇怪!v. i. 1. 结实, 牢固; 持久, 长久:On ne peut arracher ce clou, il tient trop. 这只钉子拔不下, 吃得太牢了。 Faites un double nœud, cela tiendra mieux. 打个双结, 这样会结实些。 Ces teintures tiennent bien. 这类染料不易褪色。 Le beau temps tiendra. 好天气会持续几天。 Il n'y a pas de raison qui tienne. [转]没有站得住脚的理由。 Il n'y a pas de bal qui tienne. [引, 俗]说什么也不让你去参加舞会。 L'arbre tient bon. 树挺立着。 Cela tient toujours pour mercredi? [俗]约定好星期三还算数吗?2. 被固定住, 立得住, 立得稳:un échafaudage qui tient en équilibre 能立得很稳的脚手架Il ne tient plus debout. 他(累得)站不住了。 Cela ne tient pas debout. [转]这是站不住脚的。 这是荒谬的。 ne pas tenir en place 坐立不安, 呆不住3. 顶住, 挺住, 坚持, 忍住tenir ferme contre l'agresseur 对侵略者进行顽固的抵抗Il nous faut tenir trois jours. 我们要坚持三天。 Cette chambre est pleine de fumée, on n'y peut pas tenir. 这屋里全都是烟, 使人没法呆下去。 Ne plus pouvoir tenir, ne pouvoir y tenir 再也不能忍受了, 再也克制不住了tenir pour [引]拥护, 支持4. 被容纳, 被放置:On tient huit à cette table. 这桌子可坐八个人。 Tous vos meubles ne pourront pas tenir dans cette pièce. 这个房间放不下你们这些家具。 5. en tenir pour [俗]钟情于, 爱上v. t. indir. 1. tenir à 珍惜, 珍视; 依恋, 爱恋:tenir à qch comme à la prunelle de ses yeux 象珍惜自己眼珠一样珍惜某物2. tenir à 坚持要, 一心想要:Nous tenons à vous exprimer notre plus profonde gratitude. 我们谨向您表示最深切的谢意。 Il ne tient pas à ce que je vienne. 他并不希望我来。 3. tenir à 被固定在, 连接; [引]毗连:tenir un placard qui tient au mur 被固定在墙上的壁橱Le jardin tient à la maison. 花园和住房连在一起。 ne tenir qu'à un fil (qu'à un cheveu) [转]千钧一发, 系于一发; 危在量夕tenir à 由于, 在于, 取决于, 与… 有关系:Cela tient à plusieurs raisons. 这有多种原因。 [用于无人称句]:Il ne tient qu'à vous que cela se fasse. 这个做不做全看你了。 A quoi tient-il que nous ne soyons pas d'accord? 由于什么原因我们不能取得一致意见呢?Qu' cela ne tienne! 这没有什么关系!这没有什么了不起!4. tenir de (由于血缘关系等)相像; 近乎:Cet enfant tient de son père. 这孩子像他爸爸。 avoir de qui tenir 像上代Le mulet tient de l'âne et du cheval. 骡兼有驴、马的特性。 Cela tient du miracle. 这近乎奇迹。 se tenir v. pr. 1. se tenir à qch 靠, 倚; 扶着; 拉住:Il se tenait au mur. 他扶着墙, 2. se tenir debout 直立着se tenir penché 俯着身se tenir les bras croisés [俗]袖手旁观Tiens-toi droit! 坐正!立直!se tenir tranquille 一动不动, 保持安静se tenir sur ses gardes (sur le qui-vive) 保持警惕se tenir constamment prêt à … 随时准备…se tenir à quatre 竭力克制自己, 竭力忍住se tenir bien (mal). 举止文雅[粗野], 态度规矩[不规矩]Il ne suit comment se tenir. [俗]他手脚无措。 Tenez-vous bien. 你规矩些。 3. [引]站在, 呆在(某地):Tenez-vous là! 站在那儿!呆在那儿别动!4. (会议、集市等)举行, 如开:Notre Congrès se tient à un moment où … 我们的代表大会是在…的时刻召开的。 5. [转](议论等)联贯, 前后一致6. se tenir pour 认为自己被:Il ne se tient pas pour battu. 他并不认输。 ne pouvoir se tenir de [书]忍不住ne pouvoir se tenir de rire 忍不住笑了7. se tenir à [书]遵守, 忠实执行8. s'en tenir à (1)坚持, 遵循:s'en tenir à l'internationalisme prolétarien 坚持无产阶级国际主义(2)限于:Tenons-nous-en là pour aujourd'hui sur ce sujet. 这个问题今天就谈到这儿吧。savoir quoi s'en tenir 心中有数; 知道该怎么对付9. 互相拉住; [转]相互依赖Les enfants se tenaient par la main. 孩子们手搀着手。 常见用法je le tiens pour un homme honnête 我把他当作是个诚实的人tenir debout 说得通tenir à qqn/qqch 珍视某人/某事tenir de qqn 像某人

feter表示庆祝和纪念的意思。
庆祝,读作: qìng zhù。庆祝词意为为共同的喜事而进行某些活动表示高兴或纪念。如:庆祝胜利。
1. 庆贺祝颂。
明 张居正 《圣寿节贺表一》:“凡在照临,举同庆祝。”
2. 后指对喜事进行一些活动表示欢庆或纪念。
鲁迅 《集外集拾遗补编·庆祝沪宁克复的那一边》:“在 广州 ,我觉得纪念和庆祝的盛典似乎特别多。”
巴金 《家》六:“祖父和父亲为了他的婚礼特别在家里搭了戏台演戏庆祝。”
希望我能帮助你解疑释惑。

Soyons是être的虚拟 现在时 的变位。

être 

音标:[εtr]

n. m. 
1.【哲】存在,本质
l'être social détermine la conscience sociale. 社会存在决定社会意识。

2. 生命
3. 存在的东西,有生命的东西,活的东西
être imaginaire 想象的有生命之物
l'Être suprême 【宗】上帝

4. 人,内心
un être cher 一个心爱的人
un être détestable 一个可恶的家伙
désirer qch. de tout son être 全心想指望某事

v. i. 
一.[表示存在]
1. (人)存在, 生存:
Je pense donc je suis. [哲]我思故我在。 [法国哲学家笛卡儿所提出的公式]
Il n'est plus. 他去世了。 

2. (物)存在, 有:
Cela peut-être. 这可能有的。 
Cela n'est pas et ne sera pas. 没有这回事, 将来也不会有。 
cela étant, … 既然如此…
Ainsi soit-il. 但愿如此。 
Soit un triangle ABC… 设有三角形ABC…
Le temps n'est plus où le peuple chinois était humilié et opprimé par l'impérialisme. 
中国人民受帝国主义侮辱和压迫的时代已经过去了。 

3. (用作v. impers. ) il est 有:
Il n'est pas de sauveurs suprêmes. 从来就没有什么救世主。 
Est-il qn parmi vous qui veuille répondre? 你们中间有人愿意回答么?
toujours est-il que … 无论如何, 不管怎样
il en'est que de Il n'est que d'entreprendre pour réussir. 
il n'est … que de 只要, 只需; 最好
Il n'est beaux paysages que de Kouei-Lin. 论风景还得数桂林。 
s'il en est 真正的, 十足的
un coquin s'il en est 一个十足的无赖

[表示时间] 
Quelle heure est-il? – Il est huit heures. 现在是几点?--八点。 
Il est temps de travailler. 现在是工作的时候了。 
Il est jour (nuit). [诗]天亮(黑)了。 

二. [系词, 连接主语与表语]是: 
être soi-même 还是原来的样子:
Je ne vous reconnais plus: vous n'êtes plus vous-même. 
我再也认不出你了, 你变了。 
être … pour qn 对某人来说是…:
Il n'est rien pour moi. 他跟我毫不相干。 

三. [后接副词、副词短语或介词]
1. [状态]:être bien (mal) 身体好[不好]; 感到舒服[不舒服]:
Comment êtes-vous ce matin? – Mieux qu'hier. 你今天早上身体怎样?--比昨天好些了。 
être bien avec qn 得到某人的好感受, 得到某人的器重

2. [地点]在:
Il est à Shanghai. 他在上海。 
être chez soi 在家里
être à côté de la vérité [转]错了
être à ce qu'on fait [转]思想集中在所做的事情上
être ailleurs [转]心不在焉
y être
(1)在家:Monsieur y est-il? 先生在家`吗?
(2)[转]明白:Vous n'y êtes pas du tout. 你完全没有理解。 
(3)Ça y est! [俗]成功了!对了!好了!糟了!
(4)Y être-vous? 你准备好了吗?你找到了吗?你懂吗?
J'y suis. 我找到了。 我懂了。 

3. [时间]:
Nous sommes en mars (au mois de mars). 现在是三月。 
Nous sommes le 15 décembre. 今天是12月15日。 
On est au début du printemps. 现在是早春季节。 

4.[过去式后接地点状语或动词不定式]去:
Nous avons été le voir 我们曾去看过他。 
être à
(1)属于:Ce livre est à lui. 这本书是他的。 
être à qn 为某人效劳帮某人的忙
(2)从事于, 正在做, 正注意:être à son travail 正在工作
Elle est toujours à penser aux autres d'abord. 她总是得天独厚想到别人。 
(3)(+ inf) 应该, 要:Cette personne est à admirer. 这个人值得钦佩。 
C'est à prendre ou à laisser! 要就要, 不要就算。 
Cela est à louer. 这是出租的。 
être après qch [俗]正在做某事
être après qn [俗]照顾某人; 责骂某人; 虐待某人
être de
(1)出自, 源出; 生于:Il est du Kiang-Si. 他是江西人。 
Cet enfant est de lui. 这孩子是他生的。 
Ce poème est de Lou sin. 这首诗是鲁迅写的。 
Vous êtes des nôtres. 你是我们自己人。 
être de la fête 参加庆典
Je suis d'avis que … 我的意见是…
comme si de rien n'était 若无其事:Nous nous somme disputés hier; mais il m'a salué aimablement aujourd'hui comme si de rien n'était. 昨天我们吵了, 但今天他却若无其事地跟我亲切地打发招呼。 
être en
(1)参加:Nous organisons une réception, en serez-vous? 我们组织一个招待会, 你来参加吗?
(2)处在; 进行曲到:en être la moitié du chemin 走了一半的路程
Où en êtes-vous dans vos recherches? [转]你的研究工作现在进行到了什么地步?
Ne plus avoir où l'on en est [转]晕头转向; 不知所措
en être pour sa peine (pour son argent) 白费劲[钱]
être en 穿着:être en habit 穿了礼服

5. être pour (1)赞成, 主张:
être pour ou contre qch 赞成或反对某事
Je suis pour vous dans cette discussion. 在这场讨论中我是赞成你的。 
être pour qch dans qch 在某事中起某作用:n'être pour rien dans une affaire 与某事毫不相干
Vous avez été pour beaucoup dans sa décision. 你对他的决定起了很大的作用。 
être pour (+ inf. ) 将要:Nous somme pour partir. 我们即将动身。 
être sans 没有:être sans abri 无家可归, 无栖身之地
n'être pas sans (+inf. ) 不会不, 不是没有:Vous n'êtes pas sans savoir cela. 这你是不会不知道的。 

6. être en train de (+inf. ) 正在
7. être sur le point de (+inf. ) 正要, 即将

四. c'est, ce sera, c'était
1. 这是:
Qui est –ce? 这是谁?
Qu'est-ce? 这是什么?
Ce n'est rien. 这
C'est une personne aimable. 这是一位和蔼可亲的人。 
Travailler, c'est consciencieusement, et ce serra bien. 工作就是斗争。 
Il suffit de corriger ses erreurs consciencieusement, et ce sera bien. 只要认真改正错误, 这就好了。 

2. [用以强调句中某一成分]:
C'est la politique qui commande. 政治是统帅。 
(si ce) n'était, n'eût été 如果不是, 如果没有:
N'était votre aide, je ne saurais résoudre ce problème. 如果没有你的帮助, 我还解决不了这个问题。 
c'est à dire 这就是说
c'est à qui … 看谁 … :C'est qui travaillera le mieux. 看谁工作得最好。 
est-ce que [构成疑问句]:Est-ce que vous venez? 你来吗?
Pourquoi est-ce que vous êtes en retard? 你为什么迟到?
n'est-ce pas? 不是吗?Vous êtes de mon avis, n'est-ce pas? 你同意我的意见, 不是吗?
N'est-ce pas que c'est très intéressant? 这不是很有趣吗?

v. aux. 
1. [构成及物动词的被动时态]:
Les hôtes de marque ont été chaleureusement accueillis par les ouvriers. 贵宾们受到工人的热烈欢迎。 

2. [构成某些表示动作或状态变化的不及物动词的复合时态]:
Karl Marx est né Trèves en 1818. 卡尔. 马克思1818年生于特里尔城。 
Hier soir, nous somme arrivés à Pékin. 昨天晚上, 我们到达北京。 
[构成一切代动词的复合时态]:Nous nous somme souvenus des années vécues à Yenam. 我们回想起在延安度过的岁月。 
Ces livres se sont bien vendus. 这些书销得很快。 


常见用法
les êtres vivants 生物
un être humain 一个人
il est parti hier 他昨天走了
la maison a été vendue 房子已经被卖了
quelle heure est-il? 几点了?
il est dix heures dix 十点十分了
il est inutile de crier, j'ai entendu 不用喊了,我听到了
il serait bon de partir tout de suite 最好马上就走
il est à Paris 他在巴黎